|
編號:045000229
書名:TROUVEZ LE BON MOT
作者:COLLECTIF
出版社:LE ROBERT
系列:TROUVEZ BON MOT (180403ndicnlang) (BL2017)
台幣定價:310
會員價:310
※ 2017小鴿子Béatrice 開學季推薦書籍 ※ 受夠了自己枯竭的字彙量和千篇一律的措詞嗎?內含多達150000個同義詞,《TROUVEZ LE BON MOT》能快速精確地幫你找到你想要的同義字和恰到好處的語表方式,不僅清楚地將多種筆調分類(文學、通俗、口語、婉轉、諷刺、貶義等等),專門領域的用詞也貼心註記(醫療、音樂、法律、歷史等等),讓你的法文更豐富精采!
Saviez-vous qu'un homme honnête est aussi un homme intègre, droit, incorruptible, irréprochable, loyal, moral, scrupuleux, vertueux, probe ou réglo ? Retrouvez 150 000 synonymes et tous les registres de la langue du plus familier au plus soutenu pour varier votre vocabulaire et vous exprimer avec précision !
|
ISBN:2321011025
Precommande 開放預購中
0點
會員價:310 元
|
|
|
編號:107001734
書名:LES PROVERBES RACONTES ET EXPLIQUES AUX ENFANTS(7-10ANS)
作者:CAUCHY VERONIQUE
出版社:CTP - RUE DES ENFANTS EDITIONS
系列:LANGAGE (170613njeune) (BL2017)
台幣定價:800
會員價:800
※ 2017小鴿子Béatrice 開學季推薦書籍 ※
用不著教老猴子扮鬼臉?要抓公牛得先從牛角開始?沒有什麼是比睡著的水更糟的?要搞懂這些法國人口中的俗諺,單看字面上的意思可是行不通的!本書精選最常見的40個法文諺語,有別於一般枯燥乏味的工具書,透過日常中情境式的實例說明與俏皮可愛的插圖以加強記憶。雖原屬於兒童學習的繪本,我們也推薦給在學習法文的你,除了清楚理解其意涵,更知道如何靈活運用在對話中,你甚至會發現裡面有一些跟中文諺語很像呢!
Environ 40 proverbes parmi les plus connus de notre langue, sont proposés à l'enfant qui les découvre en s'amusant, grâce aux explications et illustrations qui s'attachent à en restituer le sens. Ces explications, replacent les proverbes dans la vie quotidienne de l'enfant, afin qu'il en apprécie tout l'esprit.
|
ISBN:2351811720
Precommande 開放預購中
0點
會員價:800 元
|
|
|
編號:051800512
書名:LA CRAVATE DE SIMENON - LIVRE + MP3
作者:ANCION-N
出版社:DIDIER EDITIONS *
系列:PARASCOLAIRE FL(MVF) (BL2017)
台幣定價:540
會員價:540
※ 2017小鴿子Béatrice 開學季推薦書籍 ※ 一本既逗趣又動人的小說,從一條領帶,看到一對父子間不朽的愛。專為不同程度的法語學習者打造的系列讀物,MONDES EN VF小說難度從A1到B2都有,除了在頁尾能找到法文的生字片語解釋,官網更是學習的寶庫,提供了MP3音檔免費下載、作者小檔案,另有由小說內容延伸出來的概論和解析,同時增強聽力及閱讀力,學習更透徹。
|
ISBN:227807248X
Precommande 開放預購中
0點
會員價:540 元
|
|
|
編號:103401266
書名:TOM, PETIT TOM, TOUT PETIT HOMME, TOM 我親愛的瑪德蓮
作者:CONSTANTINE BARBARA
出版社:LIVRE DE POCHE JEUNESSE LIBRAIRIE GENERALE FRANCAISE
系列:(140916nlitt) (BL2017)
台幣定價:370
會員價:370
※ 2017小鴿子Béatrice 開學季推薦書籍 ※ 這是本幽默有趣的溫馨療癒小說,書中人物雖然都代表著種種社會問題,卻也讓人看到這些平凡人如何於逆境中尋得幸福,誠如作者所言,生命中雖有許多困難,卻依然美好。角色鮮明而真實,生動的對話和童言童語總令人會心一笑,文中沒有艱澀的詞藻和冗長的段落,平均一節四頁的篇幅,讀來輕鬆不費力。
Tom a onze ans. Sa mère vingt-quatre. La vie n’est pas facile pour eux, et Tom doit souvent se débrouiller seul. Quand les placards sont vides, il visite les potagers des voisins, vole les carottes, les pommes de terre et mitonne des petits plats pour sa mère et lui. Un soir, en cherchant un nouveau jardin où s’approvisionner, Tom tombe sur Madeleine, une vieille dame couchée par terre au milieu de ses choux, en train de pleurer, sans pouvoir se relever. Tom lui vient en aide. Et, en s’occupant d’elle, il comprend que même si la vie n’est pas simple, elle est plus joyeuse à plusieurs.
|
ISBN:201322950X
Precommande 開放預購中
0點
會員價:370 元
|
|
|
編號:111002819
書名:LA PETITE FILLE DE MONSIEUR LINH 林先生的小孫女
作者:CLAUDEL PHILIPPE
出版社:LIVRE DE POCHE LIBRAIRIE GENERALE FRANCAISE - LGF
系列:SERIE GEN.S.F. (180528nlitt) (BL2017)
台幣定價:360
會員價:360
※ 2017小鴿子Béatrice 開學季推薦書籍 ※ 於2017年台北國際書展現身法國館的暢銷小說作家菲立普‧克婁代,他以平實簡練的敘事方式,帶領讀者跟隨懷裡抱著小孫女的林先生,離開熟悉的家鄉來到陌生的城市,一路跌跌撞撞,卻不論發生什麼事都奮不顧身守護小孫女的林先生,最後將帶給讀者意想不到的結局。
Monsieur Linh est un vieil homme. Il a quitté son village du Vietnam dévasté par la guerre, n'emportant avec lui qu'une valise contenant quelques vêtements usagés, une photo jaunie, une poignée de terre de son pays et avec un nouveau-né dans ses bras, Sang Diû, sa petite-fille qui a perdu ses parents. Après un long voyage en bateau, il arrive dans une ville froide et grise, avec d'autres réfugiés.
Linh先生是一位老人。他離開他那飽受戰亂的越南的村子,只帶著一個皮箱和幾件換洗衣物、一張已泛黃的照片、一把故鄉的泥土和懷中的新生命,Sang Diû,他的孫女。祖孫兩乘著船經歷一場漫長的旅程,終於和其他難民一樣,到達一座灰暗寒冷的城市。
|
ISBN:2253115541
Precommande 開放預購中
0點
會員價:360 元
|
|
1 |
|
|