Contes à rêver, à rire et à interpeller car le conte est tout autant plaisir
à partager que chemin de réflexion sur les questions de la vie
Marie-Noëlle Vandermensbrugghe
|
Conteuse et animatrice - Namur - Belgique,
- organise depuis 1996 des formations autour de l’art du conte et du conteur pour le Tap’s (Service de la Culture de la Province de Namur);
- raconte dans les bibliothèques du namurois : Quelles nouvelles ? histoires et nouvelles pour les ados, Florilège - une plongée dans les albums pour les 10-12 ans, Trois km à pied ça use les souliers – histoires de voyages pour les 8 – 12 ans, Meli-mélo – conterie bi-lingue français néerlandais… ;
- fait partie de la Maison du Conte de Namur et participe à de nombreux spectacles collectifs :
Contes coquins, A table, Chaud les marrons, Contes, cougnoux et chocolat, Babil de contes…
Conterie pour les enfants à la Libraire Le Pigeonnier avec Marie-Noëlle Vandermensbrugghe !!!
Date : Le samedi 28 avril 2012, de 14h30 à 15h30
Lieu : Librairie Le Pigeonnier
Langue : Français
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer vos nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place.
Cette activité est essentiellement pour les enfants de plus de 5 ans et le nombre de places est limité.
Par conséquent, nous donnons la priorité aux enfants pour les réservations.
不只是童話
夢想、歡笑與難題並存的世界
在好遠好遠的國度裡,王子被施了魔法變成青蛙、白雪公主被放逐到森林裡、萵苣姑娘被女巫關在高塔裡......童話故事不僅給孩子豐富的想像空間、娛樂效果十足,也多以淺顯易懂的內容,巧妙地帶領孩子思考人生道路上的難題...
Marie-Noëlle Vandermensbrugghe,比利時那穆爾人,是位說學逗唱的說故事專家,於1996年為那穆爾省文化局創辦了說故事培訓課程。
她在那穆爾省各圖書館內舉辦各類型的講座,有專為大人設計的肢體語言教學、專為10至12歲及8至12歲孩子設計的故事坊、還有以法荷雙語進行的故事坊。
Marie-Noëlle Vandermensbrugghe也是那穆爾省故事館(la Maison du Conte de Namur)的成員,館內定期舉辦童話故事戲劇表演,也專為《說故事》這門藝術設計一系列培訓課程。
這位充滿活力與熱情、熱愛為孩子說故事的女士,即將來信鴿法國書店,為小朋友說故事囉!
說故事日期:2012/04/28(六),下午2 :30至3 :30
說故事地點:信鴿法國書店
說故事語言:法文
說故事對象:5歲以上的小朋友,活動場地以兒童優先入座
報名:請注意,本活動採報名制,人數有限,請務必來信註明您的姓名、電話及參加人數,
寄至info@llp.com.tw,收到報名回覆函後即完成報名
|