Qu’est-ce que le rétro? Pastiche et références multiples et maniaques au passé, certes; mais au-delà, y a-t-il plus qu’une mode? Est-ce une démarche assumée portant expression de revendications? Le regard en arrière est-il une volonté de freiner la fuite en avant, en cultivant le plaisir du temps retrouvé, qui permet de favoriser notre transition vers un autre âge, moins inquiet?
Sans vouloir donner de réponse définitive à ces multiples interrogations, Neri fait la synthèse des grands travaux qui étudient ce mouvement, largement plus complexe que l’expression d’une simple nostalgie, et s’attache à cerner, en s’appuyant sur de nombreux exemples et sur des analyses détaillées de films importants, tels ceux de Hou Hsiao-hsien, Edward Yang, Tsai Ming-liang et bien d’autres, ce que les Taïwanais, les Hongkongais, les Chinois tentent d’exprimer — de plus en plus ensemble — par-delà la grande variété des œuvres étudiées.
Une postface de Stéphane Corcuff, directeur de la collection « Études formosanes », dont Rétro Taiwan est le premier titre, élargit les perspectives en définissant les objectifs de la collection et en situant l’ouvrage de Neri dans le contexte des recherches à mener sur Taiwan considérée non pas comme « une autre Chine », mais comme « un morceau du monde ».
什麼是懷舊復古?一般是指模仿、多方參照過去或眷戀舊時時光,但除此之外,懷舊難道就只是一種潮流?或者可說是我們所選擇的一種補償動作?回顧過去是否是意圖讓流逝的時光稍微止步,重拾舊有時光的快樂,以此讓人們可以承先啟後,毫無牽掛的邁向下一個世代?
《Rétro Taiwan / 懷舊臺灣》的作者寇爾哈多‧奈里(Corrado Neri)在書中並沒有針對以上的問題提出一個絕對的答案。他著手研究復古運動,並從中彙整分析,懷舊不僅僅是思愁這般簡單,奈里致力於勾勒出其中的輪廓,同時著重在幾部重要的當代電影,如:侯孝賢、楊德昌、蔡明亮與其他人的作品,涵蓋臺灣、香港、中國等地,發覺眾多作品儘管類型多樣,試圖表達的情感卻是逐漸達成共識。
本書為《Études formosanes / 福爾摩沙練習曲》系列的首部曲,由叢書編輯高格孚(Stéphane Corcuff)於書末撰寫的附記一文《隱藏在臺灣背後的福爾摩沙》中,說明欲以文本研究拓寬社會視角的想法,藉由《Rétro Taiwan / 懷舊臺灣》一書將臺灣置於一個更大且更清楚的格局:臺灣並非「另一個中國」,而是「世界的其中一塊拼圖」。
Autres sources d'information / 更多資訊:
CHEZ L’ASIATHÈQUE, LES ÉTUDES FORMOSANES FONT COLLECTION
TAÏWAN : QUAND LA NOSTALGIE S’EMPARE DU GRAND ÉCRAN
【Intervenant / 講者介紹】
Corrado Neri 寇爾哈多‧奈里
Corrado Neri est enseignant chercheur à l’université de Lyon 3 et est l’auteur d’une monographie sur le réalisateur taïwanais Tsai Ming-liang (Venise, Cafoscarina, 2004) ainsi que de Âges inquiets – Cinémas chinois, une représentation de la jeunesse (Lyon, Tigre de papier, 2009).
Il a dirigé les publications collectives Taiwanese Cinema / le Cinéma taïwanais (avec Kirstie Gormley, Asiexpo, 2009) et Global Fences (avec Florent Villard, IETT, 2011)
寇爾哈多‧奈里是里昂三大的教授及研究員,過去曾寫專文介紹臺灣導演蔡明亮,另著有《Âges inquiets – Cinémas chinois, une représentation de la jeunesse / 不安的年代─華文電影中的青春印象》,也於許多臺灣電影相關的出版品中撰文。
Stéphane Corcuff 高格孚
Stéphane Corcuff, né à Brest en 1971, obtient en 2000 son doctorat à l'Institut d'études politiques de Paris. Enseignant-chercheur spécialiste du monde chinois, il étudie particulièrement Taiwan où il a vécu de longues périodes sous l'angle des dynamiques identitaires de ses marges, de son histoire géopolitique et de sa recomposition politique.
1971年出生於法國布雷斯特,高格孚2000年在巴黎政治學院取得博士學位。高格孚是專精華文社會的學者,長期定居在臺灣,高格孚對這片他深愛的土地,在多元身分認同、地緣政治歷史和政治輪替上更有諸多研究。
Matthieu Kolatte 高滿德
Matthieu Kolatte est né et a grandi à Genève (Suisse). Il a étudié l’histoire et les relations internationales à l’Université de Genève avant de s’installer à Taïwan, en 2005. Il travaille actuellement au département de français de l’Université Nationale Centrale (國立中央大學). Ses recherches portent sur le cinéma taïwanais.
高滿德出生於瑞士日內瓦,在日內瓦大學攻讀歷史與國際關係。2005年他來到臺灣,於中央大學法文系擔任講師,同時致力研究臺灣電影。
|