作品介紹 Présentation des livres

《Yi 與Yu 》(Yi et Yu) : 複雜又脆弱的愛情關係

一名臺灣女子與巴黎男子的情愛故事。透過魚雁往返,因其中一人遠遊而分離的兩個人,藉著文字彼此了解。然而,語言隔閡造成的誤會,和兩人熾熱的感情,讓這段故事瀰漫著一股詭譎又超自然的氛圍。

Une histoire d’amour naît entre une Taïwanaise et un européen à Paris. Séparés par un voyage, ils se découvrent à travers une correspondance. Mais les malentendus liés à la langue et à la passion sentimentale créent une ambiance inquiétante et surnaturelle. Cette intrigue est une réflexion sur la complexité et la fragilité des relations amoureuses.

 

 

《潛逃臺灣》(Délit de fuite à Taiwan) : 險境中的西方文明

這本小說描繪西方人文價值的衰落以及無可救藥的生態浩劫。一個孤單、對荒謬社會感到絕望的失業男子,夢想著逃到一個地方,可以讓他從物質主義及金錢崇拜的瘋癲中解脫出來。他正在航向臺灣的路途上…

Ce livre décrit la crise de civilisation en Occident, la décadence des valeurs humanistes et les catastrophes écologiques irrémédiables. Un homme seul, au chômage, désespéré par l’absurdité de la société, rêve de s’enfuir dans une île où il pourrait oublier la folie du matérialisme et l’idolâtrie de l’argent. Il raconte son histoire au jour le jour et choisit de s’évader à Taiwan.

 

 

《敲打石頭的人》(Les casseurs de cailloux) : 人在工作中的異化

這本小說用戲謔的鬧劇口吻,刻劃受薪階級重複做著荒謬、空洞工作的受難景像。基層雇員飽受小主管的粗暴對待,承受上級一切命令,冒著陷入瘋狂甚至自我毀滅的風險。面對利潤至上主義的專制獨裁,受薪階級如奴隸一般卑賤,沒有自己的生活,連自己的命運都被剝奪。他們是一群害怕自由的動物。

C’est le roman de l’aliénation de l’homme au travail aujourd’hui. Sur le ton d’une farce burlesque, on voit le salarié condamné à des tâches répétitives, absurdes, vides de sens. Il subit la tyrannie des petits chefs, les injonctions de la hiérarchie, ce qui peut provoquer la folie ou le suicide. Esclave soumis au diktat du rendement, il ne vit jamais, il est dépossédé de son destin.


關於作者 Biographie de l'auteur

受專業律師訓練,擁有歷史學學位,Pascal Debrégeas (狄柏凱) 曾於法國中央部門擔任法務人員一職,之後轉行成為阿根廷探戈老師。他同時投身於文學創作,也是不少留學巴黎臺灣學生的法語及法國文學老師。除了揭發社會不公不義的批判性作品之外,Pascal Debrégeas 也擅長心理面向的寫作,探討複雜的人類情感。

熱愛臺灣的Pascal Debrégeas,經常來臺旅遊長住,尋找靈感。

Avocat de formation et licencié en histoire, Pascal Debrégeas a travaillé comme juriste dans un ministère avant de devenir professeur de danse. Il enseigne le tango argentin. Parallèlement, il donne des cours de français et de littérature à des étudiants Taiwanais à Paris.

Il a écrit six romans : Des jours et des rêves, Le Voyageur de l’aube, Odyssée vers le crépuscule et ceux présentés ci-dessus. Outre la littérature engagée où il dénonce les injustices du monde, il aime aussi explorer la complexité des sentiments humains dans une littérature plus psychologique.
Amoureux de Taiwan, il y effectue des séjours réguliers.


 

日期:2017年7月15日(六) 14:30
地點:信鴿法國書店 (台北市松江路97巷9號)
報名:請來信至info@llp.com.tw並註明您的姓名、聯絡電話及參加人數。 
口譯:謝歆哲
※ 本場講座將以中法雙語進行

Date de la conférence : le samedi 15 juillet 2017, à 14H30 
Lieu : Librairie Le Pigeonnier, No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei
Tel : (02) 25 17 26 16
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer votre nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place (le nombre de places est limité.)
Interprète : Xinzhe XIE
*Cet événement sera présenté en bilingue français-chinois.

 
相關推薦書籍 Livres sélectionnés:
LES CASSEURS DE CAILLOUX
DELIT DE FUITE A TAIWAN

YI ET YU

ODYSSEE VERS LE CREPUSCULE
MADE IN TAIWAN
2 製造台灣 2
UNE TABLETTE AUX ANCETRES
我的祖先牌位
太迷了!
RETRO TAIWAN
JENTAYU - REVUE LITTERAIRE D'ASIE HORS-SERIE 1 - TAIWAN
JENTAYU - REVUE LITTERAIRE D'ASIE 4 - CARTES ET TERRITOIRES
TAIWAN DE L'AUTRE COTE DU DETROIT