一位法國藝術家在台北:畢安生(1948-2016)的人生與藝術

1979年,因為巴黎第七大學和台灣大學的合作計畫,畢安生與施蘭芳兩位年輕的法語教師來到台北,後來施蘭芳成為台北信鴿書店的創辦人,畢安生除了在台大教法語,亦持續參與台灣的文藝活動,尤其是初生的台灣新電影。他本人同時也是具有多方面才華的藝術家,曾多次在台灣展出。 本次講座由畢老師當年台大法語課學生,目前擔任中華民國藝評人協會理事長的林志明教授主講,除了略述畢老師人生梗概及師生課堂回憶,將著重分析其藝術創作的多重樣貌,包括拼貼、珠綴、刺繡及竹材在平面和立體作品運用,身體劇場及電影演出等。

Un artiste français à Taipei : Vie et oeuvres de Jacques Picoux (1948-2016)

Jacques Picoux et Françoise Zylberberg, deux jeunes enseignants de la langue française se sont installés à Taipei depuis 1979 pour un projet de collaboration entre l’Université Paris 7 et NTU. Continuant leur enseignement à Taida, Zyl est devenue la patrone fondatrice de la librairie le Pigeonnier et Jacques a participé très activement à la scène artistique effervescente de Taipei, et au nouveau cinéma taiwanais en particulier. Un artiste versatile et talenteux, Jacques Picoux a développé son art à Taipei et a fait de nombreuses expositions.

Cette lecture sera donnée par un de ses ancients étudiants, LIN Chi-ming, actuel président de l’AICA Taiwan et se focalisera sur la grande ligne de sa vie en racontant quelques souvenirs personnels et surtout sur les multi-facettes de ses créations, incluant ses oeuvres plastiques qui utilisent le medium du collage, de la passementrie et de la broderie etc. et de son art corporel gardé précie usement dans le cinéma.


Conférencier 講者:

- 林志明 Chi-Ming LIN

林志明,國立台北教育大學藝術與造形設計學系專任教授。法國高等社會科學研究學院文學藝術語言體系研究博士。法國第七大學訪問教授。主要研究領域為影像研究、美學、法國當代思潮。論文以中文、法文、英文、義大利文出版;最近專著為《複多與張力:論攝影史與攝影肖像》(2013)。評論家及策展人並為聯合國國際藝評人協會台灣分會理事長及總會國際理事,台灣科技藝術學會理事。

LIN Chi-ming est docteur de l’Ecole des hautes études en sciences sociales, professeur du Département d’arts et design de l’Université de l’éducation de Taipei. Ses champs de recherche comprennent l’étude des images, l’esthétqiue et la pensée contemporaine française. Il a publié des dizaines d’articles en chinois, français, anglais et italien. Son livre récent est Mutiplicité et tension : sur l’histoire de la photographie et sur le portrait photographique (2013). Critic d’art et curator, il est l’actuel Président de l’AICA Taiwan.

Intervenant 特邀嘉賓:

- 粘蓮花 Pema Lamo

策展人及跨域創作者。
貝瑪畫廊Pema Lamo Gallery創辦人。

1991起從事藝文展覽及策展工作至今,於2009年10月創辦貝瑪畫廊Pema Lamo Gallery (2009-2013 Taipei),長期關注於國際藝術的趨勢及藝術家創作的發展,和藝廊經營專業領域的實踐。貝瑪於2009-2017期間於台北策劃近40檔展覽,及邀請專業評論策劃以法國年度的藝術主題講座活動,致力台北-巴黎文化交流和藝術觀念的探討。

合作展覽的對象來自世界各國,其中以旅居台灣的法國藝術家,及旅居法國的台灣藝術家爲主軸

Fondatrice et directrice de la Galerie Pema Lamo, Pema Lamo travaille dans le domaine des arts plastiques et de la culture depuis 1991 et coopére régulièrement avec des artistes d'Asie et d'Europe et en particulier avec des artistes français résidant à Taïwan et des créateurs taiwanais partant vivre en France.

 

典藏畢安生 / Deux oeuvres gravures à collectionner de Jacques Picoux

【原作品資訊 / Information des oeuvres originaux】

圖左,綠色調:模特兒一號 Mannequin 1
1999,81*203.5 cm
日本紙/複合媒材 Japanese Paper / Mixed Media

圖右,紅色調:模特兒二號 Mannequin 2
1999,81*203.5 cm
日本紙/複合媒材 Japanese Paper / Mixed Media

 

 

講座日期:2017年8月12日(六)14:30
講座地點: 信鴿法國書店 台北市松江路97巷9號1樓
報名:請來信至info@llp.com.tw並註明您的姓名、聯絡電話及參加人數。
電子郵件:info@llp.com.tw
※本場講座將以中法雙語進行。

Date de la conférence : le samedi 12 août 2017, à 14H30 
Lieu : Librairie Le Pigeonnier, No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei
Tel : (02) 25 17 26 16
E-mail : info@llp.com.tw
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer votre nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place (le nombre de places est limité.)
※Cette conférence sera présentée en chinois et en français.