Une Européenne découvre le thé oolong de Taiwan et en tombe amoureuse.

Aujourd’hui, boire du thé est devenu très populaire dans toute l’Europe, mais bien souvent il s’agit de produits aromatisés. En suivant une initiation avec un maître de thé Taïwanais, elle entreprend un voyage merveilleux, riche en saveurs, arômes et couleurs ; un voyage qui serpente dans les charmants et paisibles jardins de thé Taïwanais ; un voyage qui mène à des rencontres imprévues d’où naissent des amitiés sincères ; un voyage qui apporte l’harmonie dans ces précieux moments volés à une vie trépidante ; qui nourrit le bien-être individuel et qui, lorsqu’il est partagé avec des amis renforce l’amitié.

La dégustation de thé est un art, un voyage dans le monde de la connaissance du thé.

一位歐洲人在台灣發現烏龍茶的好滋味,從此陷入對茶深深的迷戀!

在今日的歐洲,飲茶儼然成為一種潮流,但人們喝的卻多是添加過香味的茶品。講者Margaret Ledoux 追隨一位台灣的茶藝大師,開啟一段充滿風味、香氣和色彩的奇幻之旅。漫步在蜿蜒、充滿魅力和寧靜的茶田間,因為一些真摯的友誼而有了一些意外的邂逅,為忙亂的生活帶來珍貴的和諧時刻,這段茶藝之旅滋養了我們的性靈,成就獨處的快樂和與人分享的美好。

品茶是種藝術,更是一場穿梭世界各地茶知識的深度漫遊!

 

L'ART DU THE 品 茶 藝

Un guide simple qui vous plongera dans l’univers du thé à travers la pratique de la dégustation du thé taïwanais et plus particulièrement des oolongs de Taïwan. Pour se délecter de ce moment unique propice au bien-être personnel, la recherche de la qualité est un élément essentiel, explicité dans le livre. L'importance de la transformation, les bénéfices du thé pour la santé et une sélection personnelle de thés de qualité sont au cœur de l’ouvrage. Chaque étape du voyage est soigneusement illustrée par une photographie de qualité.

 


這是一本帶領讀者探索茶的世界的導覽手冊!作者鍾情於台灣茶,尤以烏龍為最,她醉心於茶藝帶給她個人的美好,因此投入對於茶的研究,並藉由此書與讀者分享她的見聞。

烘培加工的重要性、喝茶之於健康的益處以及個人的精選等精華的內容都記載於此書中,並搭配豐富的圖像,成就這本小而美的茶藝禮讚。

 

Conférencière 講者:Margaret Ledoux

Margaret a beaucoup voyagé dans toute l’Asie et a vécu durant des périodes prolongées en Corée du Sud, à Taiwan et aux Philippines.

C’est à Taiwan qu’elle a découvert les thés fins oolong et appris à apprécier leurs arômes ainsi que leur goût, tout en percevant une amélioration de son bien-être.

Margaret a suivi une formation de Maitre de thé avec Nancy Chao et a écrit son premier livre « L’art du thé Taïwanais – un petit guide pour savourer les thés Taïwanais ». 

 

Résident en Europe, Margaret organise régulièrement des dégustations de thé pour différents groupes et est toujours ravie de fournir des informations sur le monde du thé ou de converser au sujet du thé. Elle revient régulièrement à Taïwan pour se ressourcer en poursuivant son chemin à la découverte des thés.

Margaret 的旅行足跡遍及全亞洲,並曾在南韓、台灣和菲律賓長住,並追隨一位茶藝老師,也出版了自己的第一本茶文化書籍,藉由自己的母語與讀者分享茶的美好。

回到歐洲的Margaret仍定期舉辦品茶活動、致力於引薦茶文化給歐洲不同的群體。她也定期返回台灣,繼續在廣無邊際的飲茶世界深造。

 

 

講座日期:2017年9月23日(六)14:30
講座地點: 信鴿法國書店 台北市松江路97巷9號1樓
報名:請來信至info@llp.com.tw並註明您的姓名、聯絡電話及參加人數。
電子郵件:info@llp.com.tw

Date de la conférence : le samedi 23 septembre 2017, à 14H30 
Lieu : Librairie Le Pigeonnier, No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei
Tel : (02) 25 17 26 16
E-mail : info@llp.com.tw
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer votre nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place (le nombre de places est limité.)

 
Livres sélectionnés 精選書單 :
THE
THE ET TAO

THE - HISTOIRE TERROIRS SAVEURS

LE LIVRE
DU THE
LE LIVRE DU THE