« Christophe Felder, fils d’un boulanger-pâtissier alsacien, a exercé ses talents dans de grands établissements et notamment à l’hôtel de Crillon dont il fut chef pâtissier pendant 15 ans.
Connu pour sa créativité, son originalité mais aussi son talent inégalé de pédagogue, il est l’auteur de nombreux best-sellers aux éditions de La Martinière, dont Pâtisserie, traduit en 7 langues, Macarons ! ou Chocolat, également traduits. Il publie également une chronique hebdomadaire dans Elle à table. Ses ouvrages et ses recettes sont recherchées pour la précision et le grand détail dans la description des tours de main : avec Christophe Felder, la pâtisserie de haut niveau devient accessible à tous les passionnés.
Il a ouvert une école de pâtisserie à Strasbourg, ainsi que sa première boutique, « Oppé » à Mutzig en Alsace où il déploie toute sa créativité. Il donne aussi des cours pour professionnels à Strasbourg et à Paris.
父親是阿爾薩斯的麵包暨甜點師傅,克里斯多夫‧費爾多(Christophe Felder),曾於數間知名甜點公司及飯店任職,尤其是在服務長達十五年的Crillon飯店,他卓越的表現使世人注意到他過人的天份。
克里斯多夫‧費爾多的甜點以豐富的創意及獨特性聞名,除此之外,他無人可及的教學天份亦廣為人知,他於La Martinière出版社發行多本暢銷書籍,其中Pâtisserie被翻譯成七種語言,Macaron!或Chocolat亦行銷海外。他也長期於Elle料理週刊中發表專欄。他的出版作品和食譜中以其詳細敘述及細膩度廣受歡迎:跟隨著Christophe Felder師傅,製作高級甜點對於所有喜愛甜點的人不再是件難事!
他在史特拉斯堡開了一間甜點學校,於暮日格(Mutzig)也開了他的第一間店
« Oppé »,以此作為他所有甜點創作的發表舞台。他同時在史特拉斯堡以及巴黎都有為專業甜點師傅開設課程。
Ses oeuvres / 克里斯多夫‧費爾多食譜系列作品
Programme
日期
Date |
時間
Heure |
活動名稱
Événement |
地點
Lieu |
2/8
samedi 星期六 |
11h00 - 11h45 |
Conférence
« Quelle est la meilleure formation pour devenir pâtissier ?»
座談會
« 培訓成為甜點大師最好的方式是什麼? »
|
Salon bleu
藍沙龍 |
|
|
12h00 - 13h00 |
Séance de dédicaces
簽書會 |
Pavillon français
法國館 A922 |
|
2/9
dimanche 星期日 |
15h30 - 16h30 |
Conférence et démonstration
« La pâtisserie par Christophe Felder »
座談會及甜點製作示範
« 法國知名甜點大師Christophe Felder
的製作分享及示範 » |
Salon rouge (Theme Square)
主題廣場 |
|
|
16h45 - 17h30 |
Séance de dédicaces
簽書會 |
Pavillon français
法國館 A922 |