Louée depuis l'Antiquité la plus haute, l’Iliade, de même que l’Odyssée, n’a jamais cessé d’être chantée, apprise et commentée par des générations de lecteurs fervents. Chantés par les aèdes dans toutes les cours aristocratiques, les quelques 16000 vers de l’Iliade relatent cependant une période très brève des événements de la Guerre de Troie, la destruction de la cité de Priam, autour d’un personnage central, l’ombrageux Achille. Curieuse tradition que celle qui choisit de fonder sa culture sur la chute d’une autre, ainsi que sur le récit de vaines querelles, tant humaines que divines ! Les paradoxes liés à l’Iliade sont multiples : l’œuvre la plus connues de l’Antiquité, dont les manuscrits sont les plus nombreux, est aussi une des plus obscures. Rares sont les certitudes, notamment en ce qui concerne Homère : l’auteur de l’Iliade aurait vécu en Ionie, peut-être au milieu du VIIIème siècle, mais, malgré les hypothèses pléthoriques des homérisants, force est de constater que tout le reste est littérature ! Reste le texte, « bien pour l’éternité », selon l’expression de Thucydide, et l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la culture européenne.
A ce trésor de la littérature grecque, il fallait un écrin, et l’édition de Paul Mazon en est un de choix. Celle-ci rassemble en quatre volumes les 24 chants de l’Iliade auxquels il convient d’ajouter un volume d’introduction générale. La toujours belle et fidèle traduction de Paul Mazon est secondée par l’érudition, entre autres, de Pierre Chantraine. Des notes accompagnent la lecture, tandis que chaque tome est précédé d’une préface qui lui est propre. Le lecteur soucieux d’approfondir trouvera dans l’Introduction générale un état des lieux de la question homérique ainsi que de précieuses remarques linguistiques. Le tome IV contient en outre un Index.Texte établi et traduit par P. Mazon, avec la collaboration de P. Chantraine, P. Collart et R. Langumier.
Introduction.Tome I : Chants I-VI.Tome II : Chants VII-XII.
NUIT DE LUNE ET DE FLEURS SUR LE FLEUVE PRINTANIER - ANALYSE FORMELLE DE L'OEUVRE POETIQUE D'UN AUTEDans le cadre de l'École pratique des hautes études, devenue par la suite École des hautes études en sciences sociales : « Publié il y a un demi-siècle, ce mémoire d'étude pourrait être qualifié, sans prétention aucune, d'« objet historique ». C'est en effet sous cette forme artisanale qu'il a été soumis d'abord à la lecture de Barthes, de Kristeva, de Lacan, et puis des sinologues français et étrangers. Le republier aujourd'hui en fac-similé est une manière de lui restituer la fraîcheur d'un élan irrépressible, à l'aube des recherches sémiotiques initiées alors en France. » Et il poursuit : « Le titre originel du texte est Analyse formelle de l'oeuvre poétique d'un auteur des Tang : Zhang Ruo-xu. De ce poète du VIIe siècle, on ne connaît, en réalité, qu'un seul poème, le célèbre "Nuit de lune et de fleurs sur le fleuve printanier", comportant trente-six vers. » Pour cette réédition en fac-similé où les calligraphies de Hsiung Ping-ming ont été aussi conservées, François Cheng a choisi de donner à l'ouvrage le titre même du poème. La nouvelle collection "Empreintes chinoises" dirigée par Catherine Despeux Dans l'art, la littérature, la philosophie, les sciences ou les savoir-faire, avec un regard attentif aussi bien sur le passé que sur le présent, des facettes de la culture chinoise sont offertes au lecteur, dans le désir qu'elles laissent une empreinte sur lui ou lui révèlent quelque chose de lui-même. La collection est dirigée par la sinologue Catherine Despeux.990/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2407001949285
LA POESIE EN FRANCE - DU SURREALISME A NOS JOURSComprendre le sens et l’évolution de la poésie en France, depuis la fin de la Première Guerre mondiale jusqu’à nos jours, n’est pas aussi difficile qu’on le croit d’ordinaire, en évoquant la rupture avec les anciennes conventions prosodiques et rythmiques et la disparition des « genres ». À travers la richesse des expressions poétiques, la multiplicité des écoles et surtout des individualités, n’en apparaissent pas moins quelques interrogations essentielles. Donner la première place à l’inconscient, ou faire de la poésie une fête de l’intellect ? Écrire une poésie politique, ou une poésie plus dégagée des problèmes immédiats ? Quelle place accorder au corps, à la vision du quotidien ? La réponse à ces interrogations diffère suivant l’évolution de l’histoire, car les poètes sont pleinement de leur temps. Mais elle est très étroitement liée aussi au problème du langage, inséparable de la poésie. Que peuvent les mots ? Cette question traverse les soixante-dix années de création retracées ici, et elle se pose parfois avec tant d’acuité qu’elle prend la première place, mettant en cause l’exercice même de la poésie. Des surréalistes aux contemporains, en passant par Michaux, Saint-John Perse, Char, Frénaud et tant d’autres : c’est une époque de tourments et de somptuosités poétiques, qui nous intéressent particulièrement parce qu’ils conduisent chacun à examiner le sens de sa propre vie.1,080/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2407001949225
POETES FRANCOPHONES CONTEMPORAINS - ANTHOLOGIEPoètes francophones contemporains est une anthologie ayant pour but de mieux faire connaître la poésie de langue française d’aujourd’hui. Les textes inédits des 53 poètes qui la composent montrent sa diversité, sa richesse et sa vivacité aux quatre coins du monde. Pour mieux comprendre son évolution, une longue introduction présente quelques-uns des plus importants mouvements poétiques du XXe siècle, et même des mouvements ou des courants très récents, quelquefois mal connus du grand public. La poésie francophone d’aujourd’hui, parfois considérée à tort comme déconnectée de la réalité, s’avère au contraire indispensable, multiple, foisonnante, étonnante ; aventure incomparable de l’esprit.1,460/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2407001949219
PAUCA MEAEQuatrième livre des Contemplations, Pauca meae fait basculer le recueil d’un autrefois préservé vers l’aujourd’hui du deuil. Ensemble cohérent consacré à la mort de Léopoldine, il regroupe nombre des chefs-d’oeuvre de la veine élégiaque hugolienne, de « Trois ans après » à « Demain dès l’aube »…Nouveaux programmes de français des classes de Secondes : « La poésie au XIXe siècle : du romantisme au symbolisme ».210/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2407001949206