「人們有時候會忘記,其實控制書本的流通情況,也是一種權力。」 香港漫畫家智海作品法文版《圖書館 La bibliothèque》de Chihoi
「《圖書館》由好幾個故事組成,看似獨立但其實環環扣連,現實和異空間的流暢切換接近一種魔幻寫實主義。人物的生存、對真相的追尋、對身體的惶惑都靠著『書』串連起來;熟知一切「編碼」的圖書管理員似乎能暗中操盤,左右各人的生命軌跡。」(摘自虛詞專訪) Les lecteurs les plus fidèles se souviennent de Chihoi, auteur hongkongais qu’Atrabile a eu le plaisir de publier il y a quelques années (A l’horizon, Le Train, Détournements). Chihoi, auteur rare et précieux, nous revient aujourd’hui avec La Bibliothèque, un livre où l’on retrouve certains éléments caractéristiques de son travail: un trait doux tout en rondeur et en nuances, des récits poétiques qui se lisent comme des rêves, et un amour assumé pour le fantastique et la métaphore. Mais les différentes histoires, interconnectées et enchâssées, qui composent La Bibliothèque ne sont pas que des fables borgesiennes, oniriques et mystérieuses; ce sont également des récits aux accents politiques, et on devine aisément que les personnages de censeurs et les disparitions énigmatiques qui parsèment le livre sont autant de commentaires et de références à la situation actuelle de Hong Kong, et aux bouleversements que subit sa société. Dans le livre de Chihoi, la bibliothèque n’est pas qu’un lieu dédié à la connaissance, feutré et agréable; c’est un lieu de pouvoir qui abrite bien des secrets, un lieu de manipulation dont on n’est pas sûr de sortir, un endroit où règne aussi l’arbitraire et l’imprévisible. A l’arrivée, La Bibliothèque propose aussi bien une réflexion sur un territoire en pleine mutation qu’une déclaration d’amour au livre, cet objet de savoir et de mémoire, si propice au voyage intérieur. «Est-ce là une allégorie de la société hongkongaise dans son ensemble? On pourra en lisant entre les lignes (ou les cases) retrouver les échos des préoccupations de l’auteur – la disparition, l’oubli de la culture locale, la cession de la ville et de son histoire aux promoteurs immobiliers, l’engloutissement de l’ancienne colonie britannique par Pékin.» (Extrait de la préface de Voitachewski)
QUAND LA CHINE ACHETE LE MONDELa Chine est partie sans complexe à la conquête du monde. Assise sur des réserves de change colossales de près de 3?000?milliards de dollars, elle s'est mise à acheter partout sur la planète?: dans l'industrie automobile, les aéroports et le sport, les terres agricoles, les grands vins de Bordeaux, la dette américaine… Pierre-Antoine Donnet, spécialiste confirmé de l'Asie et journaliste à l'Agence France-Presse, dresse un état des lieux de ce mouvement qui a pour nom en chinois zouchuqu, c'est-à-dire "?sortir des frontières?". Son enquête s'appuie sur une analyse précise, accessible et prédictive des faits et des chiffres, pour comprendre les mécanismes et les enjeux d'un renversement des forces économiques où la Chine est en passe de devenir la première puissance économique mondiale. Signaler un problème avec ce produit440/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2408023010003
LE LEADERSHIP MONDIAL EN QUESTION - L'AFFRONTEMENT ENTRE LA CHINE ET LES ETATS-UNISpréface de Jean-Claude Guillebaud nouvel avant-propos de l'auteur Ce livre raconte par le menu le conflit du siècle, l'affrontement entre la Chine et les États-Unis. Une crise qui ne cesse de s'envenimer et qui va, selon toute vraisemblance, dominer la diplomatie mondiale pendant une bonne partie du xxie?siècle. L'auteur analyse les tensions sino-américaines portant sur l'idéologie, l'économie, le commerce, les transferts de techno¬logies, la puissance militaire, la menace d'une invasion chinoise de Taïwan ou encore la volonté affichée par la Chine de dominer l'Asie. Il relate ce duel de deux modèles de société antagonistes?: la démocratie face à la dictature. Après le siècle de l'Amérique, celui de la Chine??
Pierre-Antoine Donnet est l'ancien rédacteur en chef central de l'Agence France Presse, dont il a été le corres¬pondant à Pékin et à New York.770/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2408023010002
TIBET MORT OU VIF"L'agonie du Tibet, écrit Élisabeth Badinter dans sa préface au livre de Pierre-Antoine Donnet, ce n'est pas seulement des hommes assassinés, des nonnes et des prêtres torturés, des milliers de gens déportés dans des camps de rééducation, c'est aussi un véritable génocide culturel, linguistique et religieux. La sinisation systématique du Tibet est à moyen terme sa mort assurée. Et cela dans l'indifférence quasi générale." L'une des tragédies de ce siècle se joue actuellement au Pays des Neiges. Depuis son invasion par la Chine en 1950, le Tibet est asservi et colonisé. Tibet mort ou vif veut d'abord informer. Recueillis auprès des protagonistes tibétains aussi bien que chinois, de nombreux témoignages inédits et des documents exclusifs offrent un regard neuf sur ce choc de deux grandes civilisations dont les répercussions sont incalculables. Chef spirituel et temporel de six millions de Tibétains, le dalaï-lama, Prix Nobel de la paix 1989, y exprime son parti pris de tolérance et de non-violence. Avant qu'il ne soit trop tard...520/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2408023010001
GENGIS KHANL’ épopée de l’un des plus grands conquérants de l’histoire.
De conquête en conquête, entre la fin du XIIe et le début du XIIIe siècle, Gengis Khan et les Mongols s’emparent d’un territoire gigantesque, sans équivalent. L’armée mongole fait de la guerre une affaire mondiale, les cavaliers issus des steppes assujettissant aussi bien les royaumes de Chine que les régions d’Asie centrale. À sa mort en 1227, le Grand Khan laisse un empire aux bases solides que ses descendants vont continuer d’agrandir durant un siècle et demi.
Au-delà de la maîtrise de la guerre, y compris par la terreur, l’héritage de cet empire nomade et de son fondateur est immense : il réalise la toute première unification du monde par son centre. C’est à comprendre la construction de cet ensemble unique que Jack Weatherford convie le lecteur, avec un sens du récit captivant.
Palmarès Le Point des 30 meilleurs livres de l'année 2022.
Professeur émérite d’anthropologie au Macalaster College (Minnesota), spécialiste des peuples nomades, Jack Weatherford est notamment l’auteur de Ce que nous devons aux Indiens d’Amérique et The Secret History of the Mongol Queens.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Martine Devillers-Argouarc’h710/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2407113010003