JOURNAL D'UN CORPS (中譯:身體的日記)
    JOURNAL D'UN CORPS (中譯:身體的日記)
    Mercredi 18 novembre 1936 Je veux ecrire le journal de mon corps parce que tout le monde parle d'autre chose. (13 ans, 1 mois, 8 jours) Jeudi 10 janvier 1974 Si je devais rendre ce journal public, je le destinerais d'abord aux femmes. En retour, j'aimerais lire le journal qu'une femme aurait tenu de son corps. Histoire de lever un coin du mystere. En quoi consiste le mystere ? En ceci par exemple qu'un homme ignore tout de ce que ressent une femme quant au volume et au poids de ses seins, et que les femmes ne savent rien de ce que ressentent les hommes quant a l'encombrement de leur sexe. _x000d_
    (50 ans et 3 mois) Lundi 26 juillet 2010 Nous sommes jusqu'au bout l'enfant de notre corps. Un enfant deconcerte. (86 ans, 9 mois, 16 jours) De 13 a 87 ans, age de sa mort, le narrateur a tenu le journal de son corps. Nous qui nous sentons parfois si seuls dans le notre nous decouvrons peu a peu que ce jardin secret est un territoire commun. Tout ce que nous taisions est la, noir sur blanc, et ce qui nous faisait si peur devient souvent matiere a rire. "
    ZF000057
    商品編號: 1902130000047
    商品貨號: 111007129
    商品條碼: 9782070456604
    品牌:
    網路售價: NT$460
    商品說明
    Mercredi 18 novembre 1936 Je veux ecrire le journal de mon corps parce que tout le monde parle d'autre chose. (13 ans, 1 mois, 8 jours) Jeudi 10 janvier 1974 Si je devais rendre ce journal public, je le destinerais d'abord aux femmes. En retour, j'aimerais lire le journal qu'une femme aurait tenu de son corps. Histoire de lever un coin du mystere. En quoi consiste le mystere ? En ceci par exemple qu'un homme ignore tout de ce que ressent une femme quant au volume et au poids de ses seins, et que les femmes ne savent rien de ce que ressentent les hommes quant a l'encombrement de leur sexe. 
    (50 ans et 3 mois) Lundi 26 juillet 2010 Nous sommes jusqu'au bout l'enfant de notre corps. Un enfant deconcerte. (86 ans, 9 mois, 16 jours) De 13 a 87 ans, age de sa mort, le narrateur a tenu le journal de son corps. Nous qui nous sentons parfois si seuls dans le notre nous decouvrons peu a peu que ce jardin secret est un territoire commun. Tout ce que nous taisions est la, noir sur blanc, et ce qui nous faisait si peur devient souvent matiere a rire. _x000d_
    _x000d_
    Daniel Pennac, de son vrai nom Daniel Pennacchioni, est ne le 1er decembre 1944 a Casablanca, au Maroc. Il est le quatrieme et dernier d'une tribu de garcons. Son pere est militaire. La famille le suit dans ses deplacements a l'etranger - Afrique, Asie, Europe - et en France, notamment dans le village de La Colle-sur-Loup, dans les Alpes-Maritimes. Quand il evoque son pere, il l'assimile a la lecture : ""Pour moi, le plaisir de la lecture est lie au rideau de fumee dont mon pere s'entourait pour lire ses livres. 
    Et il n'attendait qu'une chose, c'est qu'on vienne autour de lui, qu'on s'installe et qu'on lise avec lui, et c'est ce que nous faisions"". Daniel passe une partie de sa scolarite en internat, ne rentrant chez lui qu'en fin de trimestre. De ses annees d'ecole il raconte : ""Moi, j'etais un mauvais eleve, persuade que je n'aurais jamais le bac"". Toutefois, grace a ses annees d'internat, il a pris gout a la lecture. 
    On n'y permettait pas aux enfants de lire, comme il l'evoque dans ""Comme un roman"" : "" En sorte que lire etait alors un acte subversif. A la decouverte du roman s'ajoutait l'excitation de la desobeissance..."". Ses etudes de lettres le menent a l'enseignement, de 1969 a 1995, en college puis en lycee, a Soissons et a Paris. Son premier livre, ecrit en 1973 apres son service militaire, est un pamphlet qui s'attaque aux grands mythes constituant l'essentiel du service national : l'egalite, la virilite, la maturite. 
    Il devient alors Daniel Pennac, changeant son nom pour ne pas porter prejudice a son pere. En 1979, Daniel Pennac fait un sejour de deux ans au Bresil, qui sera la source d'un roman publie vingt-trois ans plus tard : ""Le Dictateur et le hamac"". Dans la Serie Noire, il publie en 1985, ""Au bonheur des ogres"", premier volet de la saga de la tribu des Malaussene (dont on retrouvera le ""petit"" dans ""Kamo, L'idee du siecle""). 
    Daniel Pennac continue sa tetralogie avec ""La Fee Carabine"" puis ""La petite marchande de prose"" et ""Monsieur Malaussene"" (il y a ajoute depuis ""Aux fruits de la passion""). Il diversifie son public avec une autre tetralogie pour les enfants, mettant en scene des heros proches de l'univers enfantin, preoccupe par l'ecole et l'amitie : ""Kamo, l'agence Babel"", ""Kamo et moi"", ""L'evasion de Kamo"" et ""Kamo, l'idee du siecle"". 
    Ces romans sont-ils le fruit de souvenirs personnels ? ""Kamo, c'est l'ecole metamorphosee en reve d'ecole, ou en ecole de reve, au choix"". A ces fictions s'ajoutent d'autres types d'ouvrages : un essai sur la lecture, ""Comme un roman"", deux ouvrages en collaboration avec le photographe Robert Doisneau et ""La debauche"", une bande dessinee, avec Jacques Tardi. Il a mis fin en 1995 a son metier d'enseignant pour se consacrer entierement a la litterature. 
    Toutefois, il continue d'avoir un contact avec les eleves en se rendant regulierement dans les classes._x000d_
    _x000d_
    _x000d_
    _x000d_
    _x000d_
    _x000d_
    _x000d_
    • ISBN-10
    • 2070456609
    • 作者 Auteur
    • PENNAC, DANIEL
    • 出版社 Editeur
    • GALLIMARD
    • 出版年份 Date de parution
    • 27/02/2014
    • 系列 Séries
    • FOLIO(170318nlitt)
    • 頁數 Pages
    • 464 pages
    • 尺吋 La taille
    • 10,8 x 2,2 x 17,7 cm
    • 出版形式 Format
    • Incon
    品牌介紹
    1110 法國文學小說 Littérature française (roman) 230