|
吳錫德
◆淡江大學法文系副教授,法國巴黎第七大學人文社會科學系歷史學士、碩士、遠東語文研究學系,第三階段博士。長期從事法語教學及翻譯工作。現職淡江大學法文系教授、外語學院院長。
研究專長:法漢翻譯、法國文學(19、20世紀)、法國文化、法國思潮、法國史、文化空間論述。
譯有文學作品《塔尼歐斯巨岩》《第一人》等,及編譯、譯校、合譯人文科學等作品。著有《認識新歐洲》《旁觀者輕-多視野文化溝通》《閱讀法蘭西當代文學》及《法國製造:法國文化關鍵詞100》等。 |
|
推薦 |
|
◆《異鄉人》,卡繆(Albert Camus),莫渝譯,志文,1985。
◆《包法利夫人》,古斯塔夫.福樓拜(Gustave Flaubert),李健吾譯,桂冠,2006。
◆《浴室》,讓-菲利浦.圖森(Jean-Philippe Toussaint),孫良方、夏家珍,寶瓶文化,2006。
◆《嫉妒》,阿蘭.羅(霍)伯—格里耶(A. Robbe-Grillet),李清安譯,譯林,2007。
◆《惡之花》,夏爾.波德萊爾(Ch.Baudelaire),郭宏安譯 ,上海譯文,2011。 |
|
|
|
|
吳坤墉
◆台大社會系畢業。巴黎第四大學社會學 D E A(Master Recherche 2)文憑。
口譯,筆譯工作者。
現任無境文化【奪朱】政治社會批判叢書總策畫。 |
|
推薦 |
|
|