Livre audio



Notre blog
Notre blog
Nos publications
Nos distributions exclusives
Les romans au cinémas
 
 
 
 
 
 


PATIENTS

A tout juste 20 ans, alors qu'il chahute avec des amis, Fabien heurte le fond d'une piscine. Les medecins diagnostiquent une probable paralysie a vie. Dans le style poetique drole et incisif qu'on lui connait, Grand Corps malade relate les peripeties vecues avec ses colocataires d'infortune dans un centre de reeducation. Jonglant avec emotion et derision, ce recit est aussi celui d'une renaissance.
二十歲血氣方剛的年紀,在同伴的慫恿下,少年一躍而下,撞上了游泳池的底層。醫生判斷有終生麻痺的可能。取材自自身年少輕狂的人生經驗,Grand Corps malade以詩意、詼諧卻也尖銳的文字,描述少年與復健中心病友們的故事。這個故事並不只屬於Grand Corps malade自己,而是獻給所有二十芳華少男少女,這本小書是Grand Corps malade浴火重生的精彩傑作!


SUR LA ROUTE
浪蕩世代


Sur la route a ete compose en trois semaines, en 1951, sur un long rouleau de papier teletype, sans ponctuation. Le roman decrit la route avec Dean, mais aussi le jazz, l'alcool, les filles, la drogue, la liberte. Refuse par les editeurs, le manuscrit est retravaille par son auteur et publie plusieurs annees apres. En complement, des explications sur la genese du texte.
作者於1951年,花了三個禮拜和一整卷傳真紙,沒有任何標點符號,寫出浪蕩世代這本小說。整個故事不單單在描繪主角與同伴Dean等人的故事,同時敘述了主角們伴隨著爵士樂、酒精、女人、毒品和自由理想的旅程。起初,這篇故事的原稿並不被出版商接受,作者重新修改並在數年後再度出版,其附加了作者對於這本書創作的緣由。獸》令人又驚又喜的最新章!


LA JEUNE FILLE
A LA PERLE
戴珍珠耳環的少女


La jeune et ravissante Griet est engagee comme servante dans la maison du peintre Vermeer. Nous sommes a Delft, au dix-septieme siecle, l'age d'or de la peinture hollandaise. Griet s'occupe du menage et des six enfants de Vermeer en s'efforcant d'amadouer l'epouse, la belle-mere et la gouvernante, chacune tres jalouse de ses prerogatives. Au fil du temps, la douceur, la sensibilite et la vivacite de la jeune fille emeuvent le maitre qui l'introduit dans son univers. A mesure que s'affirme leur intimite, le scandale se propage dans la ville... Un roman envoutant sur la corruption de l'innocence, l'histoire d'un c?ur simple sacrifie au bucher du genie.
一本閃爍著珍珠光芒的絕妙小說,一顆為藝術奉獻的勇敢之心。 年輕且具藝術天份的Griet,在知名大畫家維梅爾家中幫傭,溫柔感性的她不僅愛上了家中的男主人並啟發他創作出了《帶珍珠耳環的少女》這幅歷史名畫,然而相愛的兩人在殘酷的現實面前無疑地註定要以悲劇收尾。





LA VIE D'UNE AUTRE
被偷走的十二年
(電影:回到初相遇)


Marie a vingt-cinq ans. Un soir de fete, coup de foudre pour le beau Pablo, nuit d’amour et le lendemain... Elle se reveille a ses cotes, douze ans plus tard, mariee, mere de trois enfants, sans un seul souvenir de ces annees ecoulees. Comment faire pour donner le change a son entourage ? Et comment retrouver sa propre vie ? C’est avec une energie virevoltante et un optimisme rafraichissant que Frederique Deghelt a ecrit ce roman sur l’amour et le temps qui passe, sur les reves des jeunes filles confrontes au quotidien et a la force des choix qui determinent l’existence.Tout le long de cet etonnant roman a tiroirs, qui est aussi une enquete psy riche de secrets, l’auteure maintient son cap et tient la route jusqu’au bout.
今晨醒來,我身旁躺著昨晚才邂逅的男人。他說:「從我們共度的第一夜開始,十二年來,你總是能讓我如此著迷。」   十二年?我們明明昨天才認識,而且我還只是個初入社會的女孩,剛錄取一份前景看好的工作,怎麼一夜之間,就過了十二年?但眼前這個英俊的男人,竟自稱是我的丈夫,隨即又有三個喊我媽媽的小孩跑來。這一切是怎麼回事?我完全記不得我愛上這個人、生了小孩,我的人生到底出了什麼問題?……我開始懷疑,有人為我虛構了另一個人生,我不能相信任何人,尤其那個說是我丈夫的人,我必須自己找出真相!



UNE PIECE MONTEE
結婚蛋糕


La piece montee arrive, sur un plateau immense porte par deux serveurs. Vincent voit osciller au rythme de leur marche cette tour de Babel en choux a la creme, surmontee du traditionnel couple de maries. Il se dit : C'est moi, ce petit bonhomme, tout en haut. C'est moi. Il se demande qui a pu inventer un gateau aussi ridicule. Cette pyramide grotesque ponctuee de petits grains de sucre argentes, de feuilles de pain azyme vert pistache et de roses en pate d'amandes, cette monstruosite patissiere sur son socle de nougatine. Et ce couple de maries perche au sommet, qu'est-ce qu'il symbolise, au juste ?
「我一刻也不能等!」 「那麼,我們結婚吧!」   就這樣,文森毅然決然拋棄多年女友,決定與一見鍾情的貝蘭潔攜手步上紅毯。   在他們舉行婚禮的這天,聚集了雙方親友來參加。這本來該是充滿祝福與喜氣的一天,但從神父證婚開始,一切都脫序了,所有人似乎都失去控制……



MILLENIEUM T.1 : LES HOMMES QUI N'AIMAIENT PAS LES FEMMES
龍紋身的女孩


Contraint d'abandonner son poste de redacteur pour avoir diffame un requin de la finance, Mikael Blomkvist est bientot associe a Lisbeth Salander, jeune femme rebelle et fouineuse, pour travailler avec Henrik Vanger, un industriel desireux de faire la lumiere sur la disparition, vieille de plus de trente ans, de sa petite niece, au cours d'une reunion familiale... Le premier volet de la serie culte.
在瑞典,平均每3人就擁有1本;在丹麥,銷售程度僅次於聖經;在法國,每4部車裡就可以找到1人擁有;在英美,每個讀了本書的人都為之瘋狂!一樁疑似小島密室的謀殺案,一個權貴家族的黑暗歷史,一場小記者對抗資本家的正義之戰,一段受害女子的復仇之路,交織成這部精彩絕倫的小說。全書處處驚奇,令人拍案叫絕。
 
 
 
 
 

Littérature / 文學小說

Policier et Fiction / 偵探、科幻小說

L'EGYPTIENNE
de SINOUE GILBERT

Aout 1790... " La terre vibrait sous elle comme un etre assoupi, nourri d'on ne sait quel reve. Cette terre d'Egypte dont Scheherazade, treize ans, savait toutes les senteurs, les moindres fremissements... " Scheherazade c'est l'Egyptienne. Autour d'elle tente de survivre une Egypte exsangue, province ottomane que se dechirent depuis des siecles les pachas turcs et les beys mamelouks. Juillet 1798... Un certain general Bonaparte, aveugle par son " reve oriental ", debarque a Alexandrie a la tete de quarante mille hommes. Des lors, Scheherazade et les siens sont pris dans un tourbillon meurtrier tandis qu'agonise l'Expedition francaise dans des bains de sang qui souilleront le sable du desert et les flots majestueux du Nil. C'est une prodigieuse fresque qui defile sous nos yeux, avec les espoirs, les passions, les tourments d'une femme, d'une famille, et, a travers eux, le destin de l'un des plus vieux peuples du monde.
歷史悠久的沙漠之國,歷經百年的戰爭、殖民,人民腳下的黃土仍暗暗滾動,被不知名的夢想所滋養、哺育... 這本書是法國作家吉爾貝‧西奴埃(Gilbert Sinoue)的代表作之一,藉由年輕的埃及少女雪燁哈莎的視角,我們看到土耳其人、法國人、阿拉伯人先後侵犯埃及,在此地留下他們的歷史和文化印記...當拿破崙一世的野心伸向埃及,由亞歷山德里帶領的四萬大軍開始前進,雪燁哈莎與其他的同胞們身陷死亡的泥沼,鮮血將濺染黃沙、浸染偉大的尼羅河水... 然而這本故事仍一個女人和她的家族所面對的困境,表現出希望與熱情,一部精采動人之作。

 


Plus de livres/看更多新到書

JE ME SUIS TUE
de LENOIR-F+CABESOS-V

Rocher battu par les tempetes, lieu de cultes primitifs sanctifie par les premiers chretiens, le Mont-Saint-Michel est loin d’avoir revele tous ses secrets. Au debut du xie siecle, les batisseurs de cathedrales y erigerent une abbaye romane.Mille ans plus tard, une jeune archeologue passionnee par le Moyen Age se retrouve prisonniere d’une enigme ou passe et present se rejoignent etrangement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

 

Art / 藝術

Sciences humaines, Histoire, Politique / 人文科學、歷史、政治

PARIS PREVERT
de GASIGLIA-LASTER, DAN

L'oeuvre de Jacques Prevert (1900-1977) est intimement liee a la ville de Paris. Des son plus jeune age, le poete parcourt les rues du 6e arrondissement et joue dans le jardin du Luxembourg jusqu'a ce que ferment les grilles. Il accompagne son pere dans les coulisses des theatres, frequente les cafes de Montparnasse et de Saint-Germain-des-Pres. Mais ses errances dans Paris font aussi naitre en lui une revolte et un engagement sincere contre la misere. Le chemin de Prevert croise celui des plus grands artistes du XXe siecle : Pablo Picasso, Alberto Giacometti, Robert Desnos, Andre Breton ou encore Robert Doisneau. Paris nourrit son imaginaire pour devenir l'un des personnages principaux de son oeuvre, dans ses ecrits, ses collages ou ses travaux de scenariste. Poete engage, artiste facetieux, ce Parisien nous guide, au fil de sa vie, dans la Ville lumiere.

 

Plus de livres/看更多新到書

CITATIONS HISTORIQUES EXPLIQUEES
de FOUFELLE-D

La memoire collective a retenu de nombreuses phrases, lancees par de grands personnages lors d'episodes cruciaux de l'histoire. Avec ces citations particulierement savoureuses, parcourez vingt siecles d'histoire de France afin de mieux comprendre ces references, toujours d'actualite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

 

Loisirs, Cuisine, Santé, Bien-être / 休閒、烹飪、健康、家庭生活

Jeunesse / 童書

APEROS DU MONDE
de DUPUIS-GAULIER-S
Tartinades, feuilletes, bouchees, dips, brochettes, beignets... De l'Asie aux pays d'Europe, du Moyen-Orien a l'Inde, de l'Amerique latine aux Etats-Unis, chaque pays a ses traditions culinaires autour de l'apero, ce moment convivial et gourmand ou les plats varies refletent les saveurs et parfums des grands plats classiques. Tortillas, calamars frits, focaccia, caviar d'aubergine, tarama, taboule libanais, falafels, empanadas, nems, rouleaux de printemps, gyozas au porc, tempura, mini-blinis, raita, brochetttes de poulet tikka, fruits secs roties... Antipasti, tapas, mezze, kemia... Faites le tour du monde des meilleures recettes d'aperos, des plus classiques aux plus creatives !
從亞洲、歐洲、中東、印度、拉丁美洲到美利堅共和國,打開這本書你將展開一場前所未有的美食之旅!墨西哥薄餅、酥炸魷魚圈、佛卡夏、茄子或魚卵抹醬、黎巴嫩塔布勒沙拉... 這些來自各地的美味小點、開胃菜即將席捲你和親友的聚會,讓你的餐桌成為聯合國,同享這些驚人的世界級美味!

 


Plus de livres/看更多新到書

UN PEU DE FRANCE
de SEMPE

En 2001, Sempe publiait Un peu de Paris, recueil qui donnait de la capitale une vision empreinte de tendresse souriante et de nostalgie legere. La meme demarche, la meme approche president a l'inspiration des dessins reunis dans ce nouvel album ou l'auteur (re)visite la France a sa maniere, une France plus souvent rurale qu'il n'y parait, et ou il fait encore bon vivre a condition de savoir prendre son temps et de respirer a fond. Car Sempe est un authentique poete, meme si son crayon forme plus volontiers des images que des phrases...
繼《UN PEU DE PARIS 淺談巴黎》後,桑貝以同樣的筆觸和幽默,帶領讀者走過法國的各個角落,特別是鄉野間,在這裡只要你懂得花時間和深呼吸,你就能感受到前所未有的愉悅享受。桑貝猶如一位詩人,藉由他的畫筆暢所欲言,詮釋出一幅幅美好的法國風情。

 

 

 

 

Plus de livres/看更多新到書

 

Revues, Magazines / 雜誌期刊

Dictionnaires, Méthodes de langue / 字典、語言教材

BIEN-DIRE N111 - MARS-AVRIL 2017

本期的封面人物是剛果法語作家Alain Mabanckou,題目是「世界就是他的語言」,令人非常期待! 社會議題篇則談論到2017年法國全國民大事:總統大選,透過這個單元讓我們一起看看法國人怎麼想;這次還有關於左拉的專題,將介紹這位大文豪的生平和作品;地理大發現的部份將前進法國雷恩市,帶我們走訪這座觀光大城。

 

 

 

 

FLE EXPRESSIONS A LA CARTE ENRICHIR & AMELIORER SON EXPRESSION EN FRANCAIS NIVEAU INTERMEDIAIRE
de ROBERT

Vous etes etudiant en francais langue etrangere ou seconde et avez un niveau intermediaire ? Cet ouvrage vous propose d'ameliorer votre expression en (re)decouvrant, de facon ludique, plus de 600 expressions idiomatiques francaises liees a l'univers de la table et de la gastronomie. AU MENU * 25 chapitres thematiques * des exercices a trous de niveaux varies pour evaluer vos connaissances * du vocabulaire complementaire et des indications sur le registre de langue * la decouverte de quelques specificites linguistiques et culturelles francaises dans la rubrique ? a la francaise ? * des corriges commentes.
c'est l'eau et le feu=水火不容
mettre du sel sur la plaie=在傷口上灑鹽
mettre le couteau sous la gorge de quelqu'un=把刀架在某人的脖子上
Va te faire cuire un oeuf = ?
法語是你的第二外語,而你已經有中級以上的程度,但希望能再更進步嗎? 這本書幫助你認識許多與食物有關的片語、俗諺,畢竟在法國民以食為天,想了解法國人,必須從「食」開始!透過25個單元以及各種程度的練習,學會超過600個片語!想學法文學得更道地嗎?那你絕對不能錯過這本書!

 

 

Plus de livres/看更多新到書

 

BD / 漫畫

Littérature chinoise / 華語文學

LE DERNIER ASSAUT + CD
de TARDI

Tardi replonge dans les tranchees pour une derniere "mise au point" sur l'horreur et l'absurdite de ce conflit.Des deux cotes, des hommes a bout de force, enfouis dans les tombes qu'ils ont creuses a leur usage, s'appliquent methodiquement a s'entretuer... Il n'y a pas pire guerre qu'une guerre de position qui s'eternise! Inclus un CD audio de 12 chansons interpretees par Dominique Grange et les musiciens d'Accordzeam.
漫畫家雅克‧塔迪1946年出生於法國,受過專業的美術訓練。塔迪所建構出的世界很容易概括:巴黎郊區、無政府主義者、一些怪物、士兵和戰爭,到處充斥著苦難、反抗......他描繪第一次世界大戰(壕溝戰)的作品格外廣受好評,1985年得到安古蘭大獎。雅克‧塔迪的作品除了漫畫,亦有圖像小說,其中不乏被翻拍為電影或長篇動畫之作。 這本《LE DERNIER ASSAUT》被認為是雅克‧塔迪一次大戰系列的結尾作品,他藉由一個抬擔架的軍醫先是在戰爭中失去夥伴、為了避免引來敵人而掐死重傷患等等的戰場悲歌,再三強調戰爭的無情與殘酷。這本書猶如在讀者耳邊嘶吼般,懷抱著這些歷史即將世人遺忘的擔憂,作者藉由畫筆希望能在近乎一百年後的今日,喚醒眾人再次正視歷史上的慘劇和避免戰火的重現。書末附上一片CD,由塔迪的伴侶多明妮可‧葛蘭吉和樂隊攜手打造,被視為與書本故事密不可分的元素。

 

 


Plus de livres/看更多新到書

MEMBRANE 膜
de TA-WEI-C 紀大偉

Momo, une jeune estheticienne reputee mais solitaire et marginale, vit dans une ville sous-marine d’un monde futur a l’ecologie bouleversee. Ayant contracte enfant un virus d’un genre nouveau, il semble qu’elle ait subi de multiples transplantations d’organes artificiels. Dans ce monde ou les corps, les identites et les sexes se metamorphosent et se reinventent, les humains sont-ils encore maitres de leur memoire et de leur avenir ? Quel est le veritable passe de Momo ? Les prodigieuses membranes dont elle fait usage dans sa clinique auraient-elles une fonction insoupconnee ?
年輕、知名卻孤僻、疏遠人群的美容師默默生活在T市,一個存在不遠未來的海地城市,此時地表上的環境已經不再適合人類居住。默默常建議她的患者在皮膚表層包上一層「膜」─M-Skin,可以完美的保護肌膚、阻斷來自外界的各種刺激。而默默沒說出口的是藉由M-Skin,她可以了解這些患者最 私密的一面,並最直接地感受他們肉體所獲得的各種經驗。而在罹患重病後,默默幾乎足不出戶,直到有一天與她斷了聯繫的母親突然再次與她連絡... 這是一個人體、身分、性別都被重新扭轉、再創造的世界,人們能永遠是自己的記憶和未來的主宰嗎?而書中使用的這些奇妙的膜是否有一種令人意想不到的功用呢?

 

 

 

 


Plus de livres/看更多新到書

   
   

信鴿法國書店 | Librairie Le Pigeonnier

台北市10486松江路97巷9號一樓

No. 9, Lane 97, SongJiang Road, Taipei, 10486, Taiwan

◎ 捷運蘆洲線 松江南京捷運站4號出口

◎ MRT : Ligne Luzhou (Ligne orange) STATION : SongJiang NanJing (Sortie No°4)


TEL : (886 2) 2517-2616 | FAX : (886 2) 2517-8173

E-mail:info@llp.com.tw 訂書commande:commande@llp.com.tw


營業時間 / Horaires d'ouverture de la librairie:

週一~週五 早上9時30分~下午6時30分

| Du lundi au vendredi : de 9h30 à 18h30

週六、週日 早上11時~下午7時

| Samedi, dimanche et jours fériés : de 11h à 19h

Copyright© 2008 Libraire Le Pigeonnier All Rights Reserved.