我們對自己生活的環境早習以為常,而忽略了許多城市的氣息與變遷。生活周遭其實一直都不停歇地說著故事、放映著城市的改變與文化。

《版畫,狂想》一書由定居台灣的法國藝術家葛尹風(Ivan Gros)所著,一共收錄6個系列作品,創作靈感皆從生活獲得啟發。從巴黎到台灣的速寫,以簡潔的線條,勾勒出兩地的社會與日常,從雙連店家、公園、工地,漫步至淡水八里、北投、樂生,甚至蘭嶼;葛尹風的速寫映出了他對台灣社會、歷史與文化的好奇與探索。

從速寫開啟了進入版畫奇想世界的門,葛尹風陸續完成了《神的怪手》、《暗影39階》、《33座塔》、《小偷小摸的40大盜》等系列作品,受到中國水墨的影響,強調線條,而且大量的使用了「留白」與「黑」兩個元素。留白能使作品張力加倍,大量的黑不僅凸顯出作品的線條與焦點,具有更多層次與空間。

葛尹風的作品亦融入了文學創作,以短文與詩為輔,把畫面往外延伸出更多的想像空間,字裡行間的雙關也不時透露出批判與諷刺,使讀者也能用新的角度去思考文化與社會。

Tout le monde court après l’esprit, disait Montesquieu en se moquant de ses contemporains, lesquels aimaient se réunir en bonne société pour faire des démonstrations de force intellectuelle. Cette prétention n’est plus vraiment d’actualité. Ça m’arrange un peu car j’ai moins d’esprit que les autres et encore moins d’appétence pour les mondanités. Mais je ne suis pas insensible à l’éclat de ce genre de trouvailles spirituelles. Le trait d’espritsurtoutm’intrigue, et en particulier ce moment de fulgurance où l’intuition réveille la lucidité et stimule la création. Je cultive volontiers en secret ce penchant à la libre association d’idées qui prête parfois à sourire, force l’émerveillement et finalement produit des formes esthétiques inédites...

introduction complete du livre "Un trait d’esprit, deux traits de pinceau"

講者 Conférencier : 葛尹風(Ivan Gros)

Ivan Gros (葛尹風) a enseigné dans plusieurs parties du monde. En France bien sûr, mais aussi en Espagne, en Arabie Saoudite et finalement à Taiwan. 

Ses recherches l'ont mené dans plusieurs directions qui débordent le cadre de l’université.


Ses productions prennent plusieurs formes : production universitaire (articles académiques), journalisme (radio et presse écrite) et la création artistique (expositions et illustrations). En réalité tous ces travaux communiquent par delà les frontières académiques et forment une seule et même recherche.

葛尹風過去曾在多個國家任教,除了法國,還包括西班牙、沙烏地阿拉伯,最後他來到台灣。他的研究方向相當多元,且打破學院框架。他的作品種類多樣,教育方面有學術文章的發表,在媒體上亦參與廣播和雜誌撰文,另外還參與各大展覽、從事插畫等藝術方面的創作。而這些所有關乎「溝通交流」的耕耘,最後皆超越學術領域,形成一個統一的研究。

 

講座日期:2016年10月15日(六)14:00
講座地點: 信鴿法國書店 台北市松江路97巷9號1樓
報名:請來信至info@llp.com.tw並註明您的姓名、聯絡電話及參加人數。
口譯:陳蓁美
本場講座將以中法雙語進行

Date de la conférence : le samedi 15 octobre 2016, à 14H00 
Lieu : Librairie Le Pigeonnier, No. 9, Lane 97, SungChiang Road, Taipei, Tel : 02 25 17 26 16
Interprète : 陳蓁美
Inscription : Merci de compléter et de renvoyer votre nom, prénom, numéro de téléphone et nombre de participants à info@llp.com.tw pour réserver une place (le nombre de places est limité.)

*Cette conférence sera présentée en français-chinois

 
精選書籍 Livres sélectionnés:
VOYAGE D'UN PEINTRE CHINOIS EN PROVENCE
LE VIEUX SAGE ET L'ENFANT
VISIONNAIRES DE TAIWAN
HAIKU - ANTHOLOGIE DU POEME COURT JAPONAIS
日文俳句詩集
L'EMPIRE DES SIGNES
符號帝國