葉俊良1969年出生於高雄,畢業於臺灣大學物理系,於1999年在法國巴黎維爾曼建築學院進修畢業並取得建築師文憑。在巴黎若那當建築師事務所累積實務經驗的期間利用閒暇進修,取得法國城市規劃研究所碩士學位,隨後旅居英國牛津,參與都市設計研究計劃。  

2005年返回法國,透過巴黎一家顧問公司為中國的出版社製作一系列介紹法國建築作品的中英文圖書,從此跨入出版業領域,並於2007年和法國人黎雅格(Loïc Jacob)合作成立以原創童書繪本為編輯主軸的「鴻飛文化出版社」(Editions HongFei Cultures)。



Voyageur entre les cultures, Chun-Liang YEH est né et a été formé à Taïwan, puis en Grande-Bretagne et en France où il vit actuellement.

Venu à Paris poursuive ses études, il a exercé le métier d’architecte avant de collaborer avec une société de consultants, réalisant des projets de publications sino-anglaises sur l’architecture et le design français.

Comme traducteur chinois, Chun-Liang YEH a notamment collaboré avec le peintre Olivier DEBRÉ à plusieurs travaux d’écriture. Il est le traducteur chinois des Paradis artificiels de Charles BAUDELAIRE (éd. Faces Publishing, Taipei 2007) et traduit en français les textes chinois publiés par HongFei.

Éditeur, co-créateur des éd. HongFei Cultures, Chun-Liang YEH est également un auteur pour enfants. Dans ses textes écrits entre tradition de l’esprit chinois et universalité des sentiments, l’amitié, l’autre et l’intérêt pour l’inconnu tiennent conjointement la première place.

 


書展行程 / Son programme au TIBE
日期
Date
時間
Heure
活動名稱
Événement
地點
Lieu
2/9
星期五
vendredi
14:15 - 15:15
座談會
作家與插畫家如何成為合作無間的夥伴
其它講者:克蕾夢絲‧波列
Conférence
"Ecrire et illustrer :
récit d'une collaboration
auteur-illustrateur
chez les éditions HongFei"
Une autre conférencière : Clémence Pollet
藍沙龍
Salon Bleu
15:30 - 16:30
簽書會
Dédicace
法國館
Pavillon France

 

 

 

必讀作品 / Oeuvres incontournables

《我在法國做圖畫書》

圖畫書編輯、繪圖創作者、文字創作者都應該知道的基本功!
作者葉俊良將於2018年臺北書展分享在法國出版工作的經驗



法國鴻飛文化出版社總編輯葉俊良在臺灣長大,臺大物理系畢業,遠赴法國念建築後,成為一位專業的建築師。沒想到人生卻轉了一個大彎,在當地創立童書出版社,做起原創圖畫書?

──人生路途中常有轉換跑道的心情游移,他如何篤定的走出自己的路?
──在異國工作的挑戰是什麼?
──法國出版業的景況如何?
──他們如何定位編輯和插畫家?

透過葉俊良的故事,我們可以看到旅外臺灣出版人的努力與面臨的種種課題,書中更收錄多本圖畫書製作過程與專業人是專訪,帶領讀者近距離觀察、感受「童書編輯」這個幕後推手的歷程。


◎ 法國人教我的事:從建築設計到童書編輯
◎ 出書前,作者和繪者該知道的事
◎ 出書前,編輯該知道的事
◎ 出版扮演的角色

書中同時收錄法國童書編輯、繪圖者、書店老闆、記者的專訪,翻開書即可深入法國童書圈幕後,看見一本書的出版從何起頭!

 

 

 

《孔子的一生 Confucius, toute une vie》

孔子,名丘,自仲尼,無疑是中華五千年最具影響力和知名度的人物之一。然而,他的童年?幼時的思想?仕涯?他的教育理念?晚年?

「從孔夫子的兒時到老年,我希望能讓人們重新意識到這始終是同一位人物,就像是從幼芽長成大樹其根依舊......」(本書作者葉俊良)

孔子高潮迭起的一生其實鮮有人知,透過這本圖像傳記,法國鴻飛文化出版社(HongFei Cultures)總編輯葉俊良重述了這位教育家的生平,並邀請多次合作的插畫家Clémence Pollet作畫,結合台法兩地思想,共創這本美好的圖畫書傑作。

 


Portrait du Chinois le plus connu du monde

"Du Confucius enfant au Confucius vieil homme... j'aimerai qu'on puisse reconnaître en lui un même humain, comme la pousse puis l'arbre sont une même plante." (Chun-Liang Yeh)

Quel enfant fut Confucius ? A quoi pensait-il jeune homme ? Quel était son métier ? Qu'enseigna-t-il ? De quoi fut faite la fin de sa vie ? Intuitif, studieux, brillant, il connut les fastes des cours royales puis l’exil. Au fil de ses expériences, il construisit une pensée humaniste qui imprimera comme aucune autre toute l’histoire de l’Asie jusqu’à aujourd’hui. 

 

 

 

 

其他作品精選 / Autres livres sélectionnés
我在法國
做圖畫書
CONFUCIUS, TOUTE UNE VIE
孔子的一生
LA BALLADE DE MULAN
木蘭辭
LA FILLE ET LE CHEVAL BLANC. AUX ORIGINES DE LA SOIE EN CHINE
LE GOUT
DE LA PECHE
LE CALLIGRAPHE
書法家王羲之
SONGES D'UNE NUIT DE CHINE
十二生肖的故事
MAIS OU
EST DONC
LE LAPIN ?
守株待兔
狡兔三窟
LE DUC AIME
LE DRAGON
葉公好龍
畫龍點睛
FACE
AU TIGRE
狐假虎威
黔驢技窮
L'AUTRE BOUT DU MONDE
海角樂園
YEXIAN ET LE SOULIER D'OR
LES DEUX PAYSAGES DE L'EMPEREUR
皇帝的兩幅
山水畫
UN AMI
POUR LUCAS
PI, PO,
PIERROT
小石子
 
PLOUF LA CHATAIGNE
栗子小松鼠
CICI HERISSON
勇敢小刺蝟
MURES MURES
可口紫桑椹
PINCE-COEUR
機靈小白兔