<br>21. oct. 22
21. oct. 22
幽暗微光與玫瑰胭脂——《回憶咖啡館》的啜飲式翻譯翻譯的藝術系列講座
2021年獲選為法蘭西文學院(Académie française)院士,成為法國最高文學榮譽殿堂「不朽者」的香塔勒•托瑪在這本自傳體的散文中,描繪她作為戰後嬰兒潮世代,所渡過鄉下海邊的童年、在高中哲學課受到的啟蒙、對於西蒙•波娃女性覺醒與思想自由的崇敬、1968年的社會動盪及5月學運的狂瀾,到她步入羅蘭•巴特門下的學思歷程……

2021年Chantal Thomas 女士甫獲選為法蘭西文學院(Académie française)院士,成為法國文學最高榮譽殿堂的「不朽者」。翻譯這樣一位知名文學家與學者的自傳體散文——《回憶咖啡館》,的確不是一件輕省之事。過程跋山涉水,只求行雲流水。然而此書卻成了個人翻譯經驗裡最難忘的一段「回憶」:作者優美睿智的筆觸,坦然深邃的情感,幽默詼諧的話語,令譯者入戲之深,至今尚未登出。回憶應該如何翻譯?不同的文化之間究竟如何轉譯?講座現場除了翻譯的甘苦談之外,也將分享本書的真摯迷人之處,它不斷喚起譯者的女性意識與學思歷程,並帶我走回那間專屬於自己的法式咖啡館。

 

書籍介紹:

回憶咖啡館,是在回憶裡的咖啡館,也是在咖啡館裡的回憶。 香塔勒•托瑪在這本自傳體的散文中,描繪她作為戰後嬰兒潮世代,所渡過鄉下海邊的童年、在高中哲學課受到的啟蒙、對於西蒙•波娃女性覺醒與思想自由的崇敬、1968年的社會動盪及5月學運的狂瀾,到她步入羅蘭•巴特門下的學思歷程。香塔勒•托瑪以其自成一家、優雅睿智的文筆,寫出她的成長、疑惑、年少輕狂......而這些回憶所蘊涵的哲思,勾勒在一幅動人的法國風情畫之上。精神與身體的綻放與休憩之處,人與人間悲歡離合的佈景,是一間間回憶咖啡館。

 

*活動期間 Chantal Thomas 中法文書籍85折優惠。Profitez d'une remise de 15% sur les livres de Chantal Thomas (valable jusqu'au jour de l'événement).

*本講座將以中文進行。