<br>11. nov. 22
11. nov. 22
2021【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】首獎得主講座翻譯的藝術系列講座
面對獨特的文本,譯者該如何處理文本作者與文本討論之對象的文字?為了維持譯文的順暢與清晰,該如何補述文本資料、字源依據,但更基本的問題是,有必要去做這樣的文本添補嗎?...

法國社會學大師布赫迪厄(Pierre Bourdieu)對當代學術及社會活動領域的廣幅影響與巨大聲名,有時反而遮蔽了其人其思的真正面目。《布赫迪厄:從場域、慣習到文化資本,「結構主義英雄」親傳弟子對大師經典概念的再考證》作者為布赫迪厄親傳弟子——尚-路易.法汴尼(Jean-Louis Fabiani)所著。不同於一般以精英角度詮釋布氏思想,嘗試以大師自行創造的分析工具考證其經典概念。

 

面對這樣獨特的文本,譯者該如何處理文本作者(法汴尼)與文本討論之對象(布赫迪厄)的文字?為了維持譯文的順暢與清晰,該如何補述文本資料、字源依據,但更基本的問題是,有必要去做這樣的文本添補嗎? 一起來「陳秀萍談《布赫迪厄》的翻譯」講座,聽聽譯者的經驗分享。

 

*活動期間相關書籍85折優惠。

*Profitez d'une remise de 15% sur les livres sélectionnés (valable jusqu'au jour de l'événement).

*本講座將以中文進行。