1955年生,畫家、作家、出版人,擔任多本藝文諷刺雜誌總編。帕雅克著作約20餘部,他的「圖像式小說」風格特殊且新穎。帕雅克因《廣袤的孤寂》(L’Immense Solitude)、《愛的憂愁》(Le chagrin d’amour)聲名大噪,正是從這些作品開始,他在文本裡放入繪畫,並提出他對於路德、尼采、阿波里奈及喬伊斯等人的評述。這般圖文並行且必須平行閱讀的敘事風格,為讀者帶來嶄新的閱讀經驗。2002年帕雅克於布雪-夏斯特拉出版社(Buchet-Chastel)創辦了《繪畫手冊》(Les Cahiers dessinés)書系,出版畫家、插畫家、幽默作家及導演的插畫作品。

他在白紙黑字出版社(Éditions Noir et Blanc)陸續出版目前共七部的《不確定宣言》(Manifeste incertain),裡頭探索班雅明、高比諾、梵谷、埃米莉.狄更生及瑪琳娜.茨維塔耶娃等人的世界。第三部《班雅明之死》(La mort de Benjamin)獲得2014年麥迪西論說文獎(Prix Médicis essai),是首位以非虛構類圖像文本奪下此獎項的作家,2015則獲得瑞士文學獎(Prix suisse de littérature)。



Né en 1955, Frédéric Pajak, dessinateur, écrivain, éditeur, a lancé une vingtaine de revues et publié autant de livres, faisant dialoguer dessin et écriture. Ses «romans dessinés» novateurs et personnels ( L’Immense solitude, Le chagrin d’amour ) mêlent autobiographie et commentaires sur Luther, Nietzsche, Apollinaire ou Joyce. Il a fondé et dirige chez Buchet-Chastel la collection Les Cahiers dessinés, qui publie depuis 2002 des dessins de peintres, d’écrivains, d’humoristes ou de cinéastes.

Auteur du Manifeste incertain qui explore les univers de Benjamin, Gobineau, Van Gogh ou Emily Dickinson et Marina Tsvetaieva au fil de 7 volumes publiés aux Editions Noir et Blanc, il est lauréat du Prix Médicis Essai en 2014 et en 2015 du Prix suisse de littérature pour le volume 3 dédié à La mort de Walter Benjamin. Ezra Pound mis en cage.

 

 


書展行程 / Son programme au TIBE
日期
Date
時間
Heure
活動名稱
Événement
地點
Lieu
2/15
星期五vendredi
17:15 - 18:15
座談會
靈暈之中的孤獨漫遊者班雅明:
《班雅明與他的時代》新書發表會
Conférence
Walter Benjamin, un flâneur solitaire
en son temps: Manifeste incertain
主題廣場
Theme Square
18:15 - 19:15
簽書會
Dédicace
聯經出版展區
Stand Linking Publishing
2/16
星期六
samedi
13:00 - 14:00
座談會
最寫實的圖像,最抽象的意念:
《班雅明與他的時代》的高反差震撼
Conférence
La vie de Walter Benjamin : nomade, solitaire et exilé Un manifeste aux frontières incertaines entre texte et dessin
藍沙龍
Salon bleu


14:00 - 15:00
簽書會
Dédicace
法國館
Stand France
2/17
星期日dimanche
11:00 - 12:00
簽書會
Dédicace
法國館
Stand France

 

 

 

必讀作品 / Oeuvres incontournables

《不確定宣言 Manifeste incertain 》 一至三冊 T1-T3
第三冊獲梅迪西論說文獎


1940年九月二十六日,華特‧班雅明在靠近法國與西班牙邊界的波爾特沃,自殺身亡。四十年後,1980年八月二日,一顆炸彈在義大利波隆那火車站爆炸,造成八十五人死亡,兩百多人受傷。經過十五年的調查,終於查出了爆炸案的主謀:一群新法西斯恐怖集團。

1924年,華特‧班雅明親眼目睹墨索里尼的首次遊行,當時他對歐洲的變化便有了不祥的預感。1933年,他離開了出生地柏林,開始在歐洲流浪,從西班牙到法國、義大利和丹麥。在巴黎,他讀到了賽利納最激烈的反猶小冊子:《大屠殺瑣記》,雖然在當時被認為是笑話,但班雅明很清楚,反猶太主義正在知識份子間蔓延,包括左派。

班雅明反思小說的未來、歷史、大眾文化的興趣,以及他不得不踏上的長長旅程。最重要的是,他以一種最意想不到的迂迴方式,對抗他的家庭,猶太教和馬克思主義。

Ce premier tome du Manifeste incertain se propose d'évoquer à la fois le destin de Walter Benjamin dans l'Europe en crise, celui de deux jeunes néofascistes à la fin des années quatre-vingt et différentes figures de l'art moderne Bram van Velde, Samuel Beckett, Edward Hopper , comme des contrepoints au récit. Roman anti-romanesque, méditation sur le roman, roman fragmenté, écrit et dessiné, le Rêveur abîmé dans le paysage est conçu comme un voyage dans la beauté, la fureur, la bêtise, les illusions et le désenchantement.

 

 


1933年十月,華特‧班雅明來到巴黎,不僅貧窮,而且因為身染虐疾而虛弱。 他第一次見到巴黎是在一次大戰前,並在那兒渡過1926和1927年,當時超現實主義正如火如荼。就是在這時,著名的超現實主義詩人安德烈‧布列東遇見了他的繆思女神:娜吉雅。她帶領他從截然不同的角度,重新看見了這個法國首都。然而兩人的關係很快變質。 而班雅明,如今重返巴黎,雖然他很快愛上了這個城巿,但巴黎卻冷漠相對。默默無名、備受誤解的他,只能忍受著孤寂與窮困的煎熬,繼續寫作《巴黎,十九世紀的首都》。

Paris, 1926. Walter Benjamin s'éprend de la capitale, mais celle-ci ne le lui rend pas. Incompris, méconnu, il y crève de solitude, ce qui ne l'empêche pas d'entreprendre l' uvre de sa vie. Cette même année, André Breton rencontre Nadja, qui devient son héroïne et l'entraîne dans une ville de hasard et de merveilleux. Pourtant, l'histoire finira mal. De son côté, chaque nuit, Ludwig Hohl déambule dans Paris, arrondissement par arrondissement. Son regard d'étranger croise celui de Léon-Paul Fargue, Parisien véritable, nostalgique et pétillant. Paris s'entrouvre, Paris suffoque, Paris s'éloigne. Entre ironie et mélancolie, ce second volume du Manifeste incertain évoque les ombres de la ville, le temps de l'avant-guerre et celui d'aujourd'hui, dans une épopée littéraire que viennent disputer cent cinquante dessins.

 

 


班雅明在巴黎居住了幾年,直到1939,如同所有的德國公民一樣,他被安置到位於尼維爾的志願勞工營,而所有的行李,就是裝滿一皮箱的書和手稿。兩個多月後,在眾多朋友的奔走幫忙下終獲釋放,返回巴黎,直到納粹軍隊到來。班雅明開始逃亡,先到法國南部,再到馬賽,其間還試圖坐船前住美國,但沒能成功。1940年,來到法西邊界的波爾特沃,病弱的班雅明終究不敵被蓋世太保追捕的恐懼,決定吞藥自殺。 在此同時,另一位深受時局影響的美國詩人,伊茲拉‧龐德,因其狂熱的政治理念,而因判國罪被捕入獄。班雅明和龐德,兩個時空交錯卻不曾相遇的人,彼此在各個方面都截然相反,卻同樣都成為這動盪的時代下的犧牲者。

Walter Benjamin et Ezra Pound: deux individualités se croisent sans ses rencontrer. Tout les oppose, mais ils sont les témoins d'un même naufrage.

C est l'époque de la « drôle de guerre ». L écrivain et philosophe Walter Benjamin vit à Paris depuis plusieurs années. Mais en 1939, comme tous les ressortissants allemands, il est interné dans un camp de « travailleurs volontaires » à Nevers. Libéré après deux mois et demi grâce à l'intervention de plusieurs amis, il regagne Paris jusqu à l'arrivée des troupes de la Wehrmacht. Il s'enfuit, et commence pour lui une errance dans le Midi, d'abord à Lourdes, puis à Marseille, d'où il tente en vain de s'embarquer pour les États-Unis. Son périple se poursuit dans les Pyrénées, jusqu'au poste-frontière espagnol de Port-Bou où, menacé d'être livré à la Gestapo, il se donne la mort.

Ce récit s'entrecroise avec une évocation du poète américain Ezra Pound, exilé à Rapallo, au nord de l'Italie fasciste, dont il partage aveuglément les opinions. À Rome, le poète rencontre Mussolini dans le but de se mettre à son service, mais celui-ci décline la proposition, convaincu d avoir affaire à un esprit dérangé. Arrêté en 1944 par les Américains, condamné pour trahison, il est enfermé à Pise dans une cage en plein air, avant d être interné durant treize ans dans son pays. À travers ces deux figures antagoniques se dessine une époque, petites histoires dans la grande Histoire, qui nous parle à demi-mots du temps présent, de ses idéologies, de ses angoisses, de ses espoirs.

 

 

 

 

 

《EN SOUVENIR DU MONDE》

一個五十來歲的男子,患有不可治癒的失眠症,穿梭在他怪誕、戲劇化的回憶和發現中,尋覓自己此時此刻存在世上,和創作的意義。全文交織著悽涼、詩意和嘲諷。書中的兩百張照片與文互應,時而反駁,時而撩撥。

Un homme d'une cinquantaine d'années, un insomniaque incapable de guérir, cherche à travers ses souvenirs, drôles ou dramatiques, ainsi que dans l'observation de ses contemporains un sens à la vie, à la création. Le texte entrecroise mélancolie, poésie et sarcasme. Deux cents photographies jouent avec les mots, les contredisent ou les provoquent.

 

 

 

 

 

其他作品精選 / Autres livres sélectionnés
MANIFESTE INCERTAIN T4 : LA LIBERTE OBLIGATOIRE - GOBINEAU L'IRRECUPERABLE
MANIFESTE INCERTAIN T5 : VAN GOGH, L'ETINCELLEMENT
MANIFESTE INCERTAIN T6 - BLESSURES
MANIFESTE INCERTAIN T7 - EMILY DICKINSON, MARINA TSVETAIEVA , L IMMENSE POESIE
UN CERTAIN FREDERIC PAJAK
 
LE CHAGRIN D'AMOUR
IAD - MELANCOLIE
L'IMMENSE SOLITUDE
:L'ETRANGE BEAUTE DU MONDE