《93年》,這部雨果藉以探討大革命的小說,是他畢生所創作的最後一本小說,也是他以一生焠鍊的文筆所留下的巔峰之作。因此,儘管採用小說文體,讀起來也有扣人心弦的劇情,內容卻是這位文學家與政治家,對法國大革命反覆思索後的思想結晶。
雨果之所以選擇1793年做為法國大革命的象徵並非偶然,當時年輕的法國共和正面臨生死關頭的一年:內有保王黨復辟勢力煽動的內戰,外有企圖瓜分領土而聯合組成「第一次反法聯盟」的歐洲列強。《93年》一書讓我們身歷其境,看看舊勢力、新勢力,以及平民百姓如何面對歷史的巨輪,試圖生存也企圖改變歷史發展的脈絡。
事實上,《93年》或許是雨果窮及一生最想寫作的一本小說,因為他的父親便是共和黨將領,母親則是同情保王黨的一份子,兩人卻因為1793年的那一場內戰而相遇更相愛,才生下了雨果。因此,雨果是名符其實的「法國大革命之子」,其政治傾向也從一開始深受母親影響,而逐漸轉為支持共和理想。
讓我們用感性欣賞浪漫文豪筆下可歌可泣的劇情,同時不忘理性反思大革命理念對後世深遠的影響!
Dans la Vendée de 1793, trois personnages s'affrontent : l'aristocrate Lantenac, fidèle à son passé, son petit-neveu Gauvain, tourné vers l'avenir généreux de la République, et le conventionnel Cimourdain, plus durement soucieux des exigences présentes de la Révolution et de la Terreur. Dans cette épopée où le romancier mêle la fiction de l'intrigue et la réalité de l'Histoire - Danton, Robespierre et Marat sont au centre du livre -, chacun des trois héros se trouve ainsi guidé par une certaine idée du devoir et de l'honneur. Et chacun sera conduit à une forme d'héroïsme qui n'écarte pas la mort.
L'écrivain se refuse donc à trancher, et Quatrevingt-Treize n'est pas un roman à thèse : «Je ne veux ni du crime rouge ni du crime blanc.» Mais la violence où s'achevait l'Ancien Régime était certainement un mal nécessaire, et ce qui s'affirme dans ce livre qui paraît en 1874 et sera le dernier roman de Hugo, c'est une vision de l'Histoire qui garde trace, sans doute, de la Commune récente où une même violence fit retour, mais ne s'interdit pas l'espérance.