Alice éditions

Alice Éditions, née en 1995, a été fondée par Michel de Grand Ry, éditeur depuis 1976. Alice Jeunesse, département de Alice Éditions, dirigé par Dominique Maes, est né au printemps 2001. S’inscrivant dans la longue tradition de l’édition belge d’illustration dont la réputation a été consacrée par les plus grandes maisons — dont Duculot, Casterman et Pastel —, Alice Jeunesse, qui s’ouvre également aux auteurs belges et étrangers, s’est choisi comme slogan “Tout un monde qui grandit avec vous” ; par le développement d’un imaginaire narratif et graphique de qualité, ludique ou pédagogique, qui privilégie émotion, plaisir et épanouissement psychique de l’enfant. Si donc leur catalogue veut d’abord offrir de bonnes histoires et de belles illustrations, sans sacrifier à la mode, il veut permettre à l’enfant d’en retirer le petit quelque chose qui le fait grandir, encore une fois, par l’émotion, le plaisir ou la satisfaction d’un besoin, conscient ou inconscient, de comprendre et de se comprendre.

Publisher since 1995 in French language of art books and essays, Alice Editions has created its department Alice Jeunesse in 2000. Today it includes more than two hundred quality children’s illustrated books and novels for young readers from eight years old to young adults. All the stories develop emotions and living experiences as well as imagination. A great part of its catalog is translated in more than twenty languages throughout the world, including chinese language. The main title : La grande fabrique de mots (The Great Word Factory).

Alice出版社於1995年開始出版藝術、生活風格和休閒娛樂的相關叢書,並於2000年成立Alice Jeunesse兒童青少年圖書部門。Alice Jeunesse主要針對孩童及青少年出版精美繪本與小說,至今已擁有超過兩百本以上的出版品。所有的故事作品具有豐富插圖,讓兒童快樂學習,啟發孩童無限想像力。Alice的出版品已翻譯成20多種語言,有些書目已有中文翻譯。

獲邀出席書展插畫家: Mrs. Valéria Docampo


Editions Hemma
Nichée dans le cœur profond de la forêt ardennaise, là où vivent biches, cerfs et renards, là où murmure la douce mélodie d’une rivière, là où tombe la neige en hiver, la maison Hemma a vu le jour en 1953. Ses publications pour la jeunesse sont reconnues et appréciées en France et dans le monde entier. L’équipe qui la compose est dynamique, créative, et pleine d’enthousiasme ! En parcourant notre site, vous découvrirez notre catalogue et nos collections ludiques et éducatives, colorées et attrayantes. Nul doute que vous y reconnaîtrez des personnages célèbres comme Camille, Maëlle, Mona, les Doudous ; mais aussi Barbie, Cars, Winnie, Mickey, Maya l’abeille… et beaucoup d’autres. Tout le talent des auteurs, des illustrateurs, des graphistes a été mobilisé pour construire des collections originales et innovantes qui contribuent aux premières découvertes des tout-petits, et à l’éveil des plus grands jusqu’à 8 ans. Des livres tout-carton et tout-carton mousse, à flaps, à glissières, à matières, des livres d’aventures, de lecture, de stickers, de coloriages et de jeux offrent manipulations et apprentissages, tout en s’amusant. Un monde merveilleux et multicolore qui, nous l’espérons, vous donnera autant de plaisir à le découvrir, qu’il nous en donne à le créer et à l’imaginer au quotidien. En effet, ce ne sont pas moins de 300 nouveaux titres qui viennent chaque année enrichir notre catalogue. Les éditions Hemma font partie de Place des Editeurs, l’une des filiales du groupe Editis.

Hemma is a leader in children’s books for the mass market in France and Benelux. It publishes books covering all segments, including for ages 0-8. Hemma operates with partners in over 60 countries and publishes in over 30 languages. We have over 300 introductions a year. We are a major licensee for companies such as Disney, Mattel, Hasbro.

Editions Hemma是一家專門出版法文兒童讀物的出版社,出版品主要適合0-8歲孩童閱讀,種類包括幼兒認知類圖書、遊戲書、兒童繪本、讀本及青少年小說等,並取得迪士尼、美泰兒、Hasbro之授權,其豐富且色彩鮮艷的的插圖,以及多樣的材質,讓他們迅速獲得法國與比荷盧地區的童書市場所喜愛。Hemma出版品目前已經翻譯成30多種不同語言,並已銷售至全球60多個國家。
 

La Cinquième Couche 5c出版社
La Cinquième Couche est une maison d'édition belge indépendante. La Cinquième Couche, dite aussi 5c, publie de la bande dessinée pointue, du graphisme, de la littérature et de la poésie, depuis 1993. Elle a joué un rôle important dans le développement de la "nouvelle bande dessinée", au début des années 1990. Redéfinissant sans cesse son média, elle inscrit la bande dessinée dans les pratiques contemporaines ("Tout ce qui frôle la bande dessinée et tend à l'en éloigner intéresse la 5e Couche", extrait du catalogue). Depuis 2010, elle republie également la revue "Soldes, Fins de Séries", de Marc Borgers et Jean-Louis Sbille (cf.Ruptz). Elle aurait été l'éditeur de la Bande dessinée Katz, détournement controversé de Maus, de Art Spiegelman, dans lequel l'auteur anonyme (Ilan Manouach) avait remplacé toutes les têtes des différentes espèces représentées par des têtes de chats1.

Fondée par un groupe d'auteurs de l'atelier de bande dessinée de l'Institut Saint-Luc de Bruxelles (Damien Rocour, Sarah Masson, Michel Squarci, Sibylle Loof, Olivier Fable, Vincent Dutreuil, Nicholas Wood, Sébastien Kempenaars, Christophe Poot, Renaud De Heyn et Xavier Löwenthal), elle demeure jusqu'à la fin des années 1990, un groupe informel qui auto-publie ses productions. Ce n'est qu'au tournant des années 2000 qu'elle devient une réelle structure d'édition. Elle est actuellement dirigée par William Henne, Xavier Löwenthal et Jo Radoux.
An independent Belgian publisher, La Cinquième Couche(5c) publishes comics, graphics, literature and poetry since 1993. 5c plays an important role in the development of alternative comics. Since 2010, 5c also republished the art magazine “Soldes, Fins de Séries”.

5c為比利時獨立出版社,成立於1993年,主要出版漫畫、圖像、文學及詩集,在另類漫畫的發展中扮演極為重要的角色。2010年起,5c還重新出版了藝術雜誌 “Soldes, Fins de Séries”。

L’employé du Moi
L’employé du Moi est une maison d’édition de bande dessinée fondée vers l’an 2000 et basée à Bruxelles par un groupe de dessinateurs. Notre production de livres évolue au fil des envies, des expériences, des énergies et des rencontres. Notre ligne éditoriale se situe dans ce que l’on appelle couramment la BD indépendante. Les divers genres de nos publications vont du récit intimiste, aux histoires d’aventure, en passant par le suspens et parfois l’érotique. Nous donnons une attention particulière à l’épaisseur des récits, à leurs qualités narratives.

L’employé du Moi is a structure of comic strips publishing created in Brussels in 2000. Its purpose is to publish remarkable stories personally invested as well in the graphic processing as in the tale. The publications of “L’employé du Moi” are developed in close co-operation with the authors in order to stick as much as possible to their artistic intentions (book format, choice of the paper). Amongst the various approached types, you find intimate story as well as nightmare scenario. Beyond the paper edition, “L’employé du Moi” strives to promote comic strips creation via the site “Grandpapier.org” , an international platform of on-line publication.

L’employé du Moi於2000年創立於布魯塞爾,作品以敘事文結合圖像來呈現故事之原創性,類型從愛情故事到悲劇皆涵蓋。我們重視作者的藝術想法,所以出版時也會考慮到書籍的形式與紙張的選擇。此外,我們也架設線上出版品的平台Grandpapier.org來推廣漫畫創作。

FRMK
Le FRMK (prononcez Frémok) est une maison d'édition de bande dessinée née de la fusion le 22 juin 2002 de l'association belge Fréon (créée par Thierry Van Hasselt, Vincent Fortemps, Olivier Deprez et Denis Deprez) et de l'éditeur français Amok (dont la figure de proue est Yvan Alagbé). Les bureaux du FRMK sont donc situés à Bruxelles.
Cet éditeur représente l'avant-garde en matière de bande dessinée. Les livres édités sont peu nombreux, mais très luxueux, et d'une rare exigence éditoriale et conceptuelle.
Mêlant écrit, graphisme, le FRMK est le lieu de toutes les expériences, véritable carrefour créatif, et pont de la figuration narrative vers l'art contemporain, la peinture ou la danse (Brutalis de Thierry Van Hasselt), le FRMK a également traduit les bandes dessinées philosophiques de Martin Tom Dieck (Salut, Deleuze !1) et réédité Lycaons d'Alex Barbier, pionnier de la couleur directe, et d'une approche picturale du médium dont le FRMK se fait l'écho.

FRMK (pronounced Frémok) is a publisher of comic books created by the merger of the Belgian Fréon and the French Amok in 2002, each already existing for ten years at that time. Since then, FRMK is located in Brussels. Major actor in the independent comics scene since the 90’s, FRMK is driven by a deliberate will to question all stereotypes of the mainstream comics production, as format, art-technique or narration forms. Combining writing and graphics, FRMK is the place of all experiments and creative crossroads. From narrative figuration to contemporary art, painting or dance. This renewed approach of the comics has led to some particularly avant-garde albums.

Fremok不以盈利為目的,主要提供藝術家一個創作平台,以FRMK為名出版圖像文學。作品的呈現方式包括視覺詩或以繪畫作品、漫畫插圖結合短篇文字來說故事。此外Fremok也打破僅以書本表現的框架,以戲劇、表演、活動等方式來呈現作品。

Editions Casterman
Fondée en 1780, la maison Casterman a intégré le monde de la bande dessinée dans les années 1930 en éditant les albums de Tintin. Aujourd’hui, grâce à des valeurs-clés comme l’innovation et la créativité, elle continue d’y occuper une place privilégiée.
Depuis la publication du premier album de Tintin qui est toujours le fleuron de son prestigieux catalogue, la maison Casterman reste fidèle à la même démarche: mettre à la portée de tous des oeuvres de qualité. C’est dans cet esprit qu’elle souhaite faire découvrir ses auteurs phares au public, tant la génération (A SUIVRE) avec Tardi, Pratt, Geluck, Schuiten et Peeters ou Comès, que celle, plus récente, des Art Spiegelman, Jirô Taniguchi ou autres Craig Thompson. Sans oublier le label Sakka, dédié au manga et dont le nom ne saurait mieux exprimer la philosophie de Casterman. En japonais, Sakka signifie... Auteur !
Casterman bénéficie de la reconnaissance la plus élevée des auteurs et amateurs de bande dessinée et continue à attirer les auteurs les plus lus et les plus admirés, dans des styles extrêmement différents. Enki Bilal et Régis Loisel ne s’y sont pas trompés, eux qui ont décidé d’être dorénavant édités par Casterman.
A côté de cette politique éditoriale d’auteurs, Casterman développe également un catalogue important dans le domaine de la Jeunesse sous le label Casterman. Les Editions Casterman représentent un poids notable sur le marché de la bande dessinée, tout en menant une politique volontairement sélective de production: moins de 100 nouveautés par an sur près de 3.000 nouveautés pour l’ensemble des éditeurs. En regard de cette proportion, près d’une bande dessinée sur 7 vendues dans la francophonie est un album Casterman. Ce positionnement crée un environnement et un contexte favorables pour l’ensemble des projets sélectionnéés par le comité éditorial de Casterman.
En 1999, Casterman est devenu une filiale du groupe Flammarion, lui-même filiale de l’important groupe de presse et édition international RCS (Rizzoli Corriere della Sera). Le groupe Flammarion est depuis peu présidé en France par Teresa Cremisi. Depuis septembre 2012, le groupe Flammarion est détenu à 100% par Madrigall, maison mère de Gallimard et troisième groupe d'édition français.

Casterman is a Belgian publishing house founded in 1780. It is developing two major editorial lines children’s books and comics. Around four hundred new titles are released each year, and more than three thousand titles are published under collaborations with the publishers around the world.Being one of the top publishers in French comics and graphic fictions, Casterman’s editorial production is well-known worldwide for example « The adventures of Tintin » which has been translated in over 70 languages and sold over 200 million copies.

Casterman於1780年在比利時創立,主要出版書目包括漫畫及少年/兒童圖書兩大類,每年出版約400多冊新書,與各地出版社合作出版書目超過3000多冊。Casterman為知名法文漫畫出版社,擁有多項國際著名作品,如«丁丁歷險記»系列已有超過70種語言的版本,全球發行量逾2億本。Casterman旗下兒童及少年圖書類主要作家包括Anne Herbauts、Emile Jadoul、Gabrielle Vincent、Godeleine de Rosamel、Domitille de Pressensé、Bénédicte Guettier、Bruno Heitz、Béatrice Botte等。而最受矚目的要屬1954年開始出版 的«Martine»系列,至今已有60冊故事書及周邊相關產品,法文原創版每年銷量超過一百萬本,全球有超過 33種語言翻譯版本,包括中文簡體版,並於2010年成立電子閱讀網站 www.club-martine.fr。

Dargaud est une maison d'édition spécialisée dans la bande dessinée fondée par Georges Dargaud en 1936. En 2010, elle fait partie du groupe Média-Participations.
En 1960, Dargaud rachète l'hebdomadaire Pilote – créé l'année précédente par Jean-Michel Charlier, René Goscinny, Albert Uderzo avec le soutien de Radio Luxembourg. Parallèlement au succès de la presse et dès 1961, Dargaud se lance dans la production d’albums lentement d’abord, puis de manière plus intensive. C'est l'âge d'or de la bande dessinée et de Pilote qui rassemble tous les talents.
Après le premier Astérix tiré à 6 000 exemplaires paraissent les premiers numéros de séries qui feront le tour du monde et qui populariseront la bande dessinée telle que nous la connaissons aujourd’hui. D’Achille Talon à Iznogoud et Valérian, en passant par les romans graphiques d’Enki Bilal, de Philippe Druillet et de bien d’autres créateurs tels Gotlib, Claire Bretécher, Lauzier, Cabu, Fred, etc... En 1969 Dargaud rachète l'hebdomadaire Rustica (320 000 exemplaires diffusés) et l'édition d'ouvrages pratiques (150 titres).

Founded over fifty years ago by George Dargaud, the Dargaud group publishes comic books and graphic novels, and has recently expanded its film and TV production divisions (including animated films and DVD production). Dargaud’s catalog covers a rich and varied field, including numerous cult series (XIII, Valérian, Blueberry, Rabbi’s Cat) pioneered by Dargaud, many of which were promoted through the pages of the famed Pilote magazine. In addition to these flagship titles, the Dargaud brand remains” an incubator of fresh new talent, with series such as “Poisson Pilote” and “Long Courrier.” Dargaud’s editorial vision supported by an extensive marketing and distribution team, has generated an unmatched track record of bestsellers.

Dargaud為漫畫出版社,早期主要出版漫畫期刊如丁丁漫畫周刊,也曾在知名漫畫雜誌Pilote中連載XIII、Valérian、藍莓上尉。Dargaud漫畫銷量每年超過五百萬本,現今除了出版漫畫及圖文小說外,更將其版圖擴大至電影及電視製作(卡通影片及DVD)。Dargaud 於1989年加入歐洲知名的漫畫及動畫卡通出版 集團,成為Media-Participations集團的一員。

Edi.pro
Edi.pro, publisher of French professional books. Founded in 1998 by the ICC Liege and Luca Venanzi (managing director), Edi.pro publishes practical books for professionals (SMEs managers, executives, economic decision makers, managers, professionals, teachers,students, ...). 16 essential publishing collections of Edi.pro: Practical Guide, Non-Commercial, E-Management , Mini-Management, Human Resources Management, Real Estate, Communication, Professions Code, Code Explanation, Business owners only, Marketing, Skills, Explained to Children, Family Law, Legal.

Edi.pro出版以深入淺出的文字闡述專業領域的法文叢書,適用於中小企業經理、決策者、管理人員、專業人士、老師以及學生;所出版的書目包括比法律、財稅、經營管理、行銷、專業技能、親子教育、傳播、人際關係等等實用的工具書。此外,我們也為許多政府單位或非營利組織出版電子報或期刊,如司法部的受害者指南、比利時稅務季刊以及財政/社會/法律選集等。

Groupe De Boeck

De Boeck Supérieur is a publisher of textbooks and scientific books in French in sciences, medicine, techniques, human sciences, economics, psychology, education, multimedia developments. Estem is aiming for medical students and medical and nursing professionals. Solal is specialized in journals and books dedicated to medicine, paramedicine and human sciences. Duculot is specialized in French secondary and university textbooks, reference and linguistic books, dictionaries, multimedia developments. Delta Press is specialized in books dealing with engine.De Boeck Éducation is a publisher in French of preschool, primary, secondary level textbooks and reference books. Groupe De Boeck Pôle
juridique publishes law books and journals, in French, Dutch and English. It is specialized in European, Belgian, Luxembourgian and international law.

De Boeck集團致力於出版不同領域的專業用書。旗下De Boeck Supérieur為出版科學、醫學、科技、人文科學、經濟學、心理學、教育、多媒體發展等法文專業科目的出版社;De Boeck Education主要以法文出版學前教育、小學與中學的教科書和參考書;De Boeck Université在25年間出版超過2000多本大學出版品,包括以Duculot品牌出版法語及語言學研究書目;Estem專門出版醫學及醫療相關書籍與期刊;Larcier則是比利時最早出版法律叢書的出版社。

獲邀出席書展作家: Mrs. Michéle Lenoble-Pinson


Editions Erasme 2DH
Mr. Jean-Marie Deimotte, Head of Research & Development
Since 1920, the Averbode Publishers group is a reference in the world of education and childhood, specialized in high quality children’s books, educational magazines, merchandising, websites and teacher support materials.
- An editorial option: achieving permanent adequacy between teachers’ expectations and our editions.
- A mission: meet the wishes of education professionals and the pleasure of learning of their students.
- An objective: to provide real added value to the teachers and to offer ethical products at prices accessible to all, without recourse to advertising.
Hopla and Nelly & Caesar are the main characters of the strong educational universe of Averbode Publishers. The animation series of Hopla and Nelly & Caesar are already being diffused by Taiwanese broadcasters. The company operates worldwide and has offices in Belgium, France and the Netherlands.

Editions Erasme 2DH隸屬於Averbode專業教育出版集團,針對不同年齡層,從嬰幼兒到國中小學生以及成人開發具教育性的童書、雜誌、商品、網站及教材。Averbode積極開發市場,致力提供符合教師需求並能啟發學生學習興趣的出版品;集團業務已遍佈全球,在比利時、法國和荷蘭皆設有辦事處。此外 ,Averbode結合教育與娛樂性,將繪本主角如Nelly & Caesar、Hopla、Missy ila、Tom 製作成動畫,並設計生動有趣的教材以及寒暑假作業讓小朋友從中學習簡單知識並激發想像力;其中,Hopla及Nelly & Caesar動畫系列已在台灣播放。


CIVA
Éditeur d'ouvrages d'architecture
Le CIVA (Centre international pour la ville, l’architecture et le paysage) est à la fois un éditeur, une bibliothèque, un centre d’archives et de documentation, un centre de conférences.
Les éditions du CIVA proposent essentiellement des beaux livres, mais aussi des catalogues et des cédéroms consacrés à l’architecture, à l’urbanisme, et au paysage. En témoignent les photographies des jardins de Le Nôtre prises par Eugène Atget et revisitées de nos jours par Daniel Quesney, l’ouvrage consacré à l’architecture du cirque Du permanent à l’éphémère, espaces de cirque, le livre-catalogue de l’exposition Cruauté et utopie, villes et paysages d’Amérique latine, mais encore le très riche ouvrage consacré au Studio 4, et celui à Adrien Blomme …

Mr. Christophe Pourtois, Director Founded in 1999, The CIVA (the International Centre for Urbanism, Architecture and Landscape) carries out its various tasks by means of exhibitions and publications and by organising seminars and conferences.Its exhibitions, which can be on a single topic or focused on a broader theme, are sometimes mounted in partnership with other cultural organisations. Its publications include high-quality illustrated books and CD-ROM catalogues about architecture, urbanism and landscape as well as a collection of bilingual guides (in French and the local language) dedicated to specific cities and their architectural heritage. In addition, for several years, the CIVA has been one of the founding partners of the European GAUDI network (Governance, Architecture, Urbanism, Democracy Interaction) which exists to encourage co-operation between a number of European organisations on issues relating to the history, preservation and creation of contemporary architecture and also to raise public awareness.

成立於1999年的布魯塞爾國際都市建築與景觀藝術中心 – CIVA,以文化及藝術的角度來介紹建築、景觀及都市規劃,館內設有圖書館與資料中心,並透過多元的主題展覽及研討活動讓外界了解都市及建築所呈現的多樣化面貌;同時出版相關領域的精美圖書、光碟以及雙語導覽(法語及當地語言)介紹城市及建築遺產。此外,CIVA也是歐洲GAUDI組織的創始會員之一,此組織主要是鼓勵與歷史、建築文化保存及宣導等有關的歐洲機構相互合作及推廣其理念。

Espace Livres & création

Espace Livres & Création (EL&C) is a publishers association based in Brussels. Established in 1990, it represents 50 small independent Belgian publishing houses and periodicals. The membership is diverse and includes publishers from a variety of genres (poetry, literature, arts, human sciences, graphic novels). El&C promotes independent and creative publishing and acts as an intermediary between its members, cultural institutions, libraries and bookshops. It provides representation at book fairs and support to distribution through its own network in Belgium.

EL&C 獨立出版社成立於1990年,旨在推廣及行銷小型獨立出版社與期刊社的出版品並作為出版社與書店、圖書館、經銷商之間的聯絡窗口。目前協會擁有50個會員,各有專攻,領域涵蓋詩集、文學、藝術、人文與圖像小說。每年參加十個展覽如布魯塞爾書展、巴黎書展、詩市集(les Marchés de la poésie)等。EL&C也已重新設計網站,將不定時更新會員新出版品及訊息,並提供線上購書服務。


IMPS

Mrs. Fabienne Gilles, Business Affairs Manager / Book Publishing Rights
IMPS is the official licensor of the Smurfs, Benoit Brisefer and Johan Peewit all properties created by the cartoonist Pierre Culliford, better known under his pseudonym Peyo. Over the years, the team has developed licensed merchandising programs worldwide that have secured the everlasting success of these characters.
Summer 2011 was an important milestone for our little blue friends as they made their first 3D-trip to the big screen. The live-action and animated family comedy movie ‘The Smurfs’ produced by Sony Pictures was a worldwide success and the sequel will be released summer 2013. IMPS’ publishing program includes a large range of products from comics, story books, activity books, novelties, to magazines and artworks. They are translated in over 40 languages and are available for sale in all type of retail channels all over the world.

擁有藍色小精靈版權的IMPS公司,透過公司各部門組織的專業團隊與全球代理商的密切合作,開發周邊商品、聯合品牌行銷及零售、規劃出版活動及廣播製作企劃等,使藍色小精靈歷久彌新,在全球市場擁有不敗地位。藍色小精靈的出版品包括漫畫、故事書、遊戲書、新奇書、叢刊與電影書,至今已有超過120本刊物在全球零售通路販售,並已翻成40多國語言。隨著2011年夏天藍色小精靈3D版成功躍上大螢幕後,其續集也將於今年夏天與觀眾朋友見面。


Presses universitaires de Louvain

The Presses universitaires de Louvain publish in French, also in English and occasionally in Spanish, Dutch, Italian, German, etc. To date, more than 550 titles are out of the press, covering every discipline. They offer collections and journals in various fields ranging from legal history to French literature, telecommunications, development, ethics, politics, philosophy, language engineering, etc. The catalog offers monographs, conference proceedings, theses, research reports, databases, teaching manuals and other scientific documents by teachers and researchers at Université catholique de Louvain and their scientific partners.

新魯汶大學出版社每年出版約50本不同學術領域書目,至今已有550本以上的出版品,大部份的著作已可線上下載,目前也在研究發行電子書。書目類型包括專題論文、學術會議紀錄、研究報告、教育資料、科學論文;所研究的領域包括歷史、法律、政治、司法、法國文學、電信、考古學、哲學、醫學及語言
工程。


Editions Amyris

The Publishing House, Editions Amyris, created in 1996, is recognised and reputed today for the contents of their published works, as well as holding the copyrights of all their publications which are original works. Some of the collections are translated into English, Italian, Spanish, German, Dutch and
Japanese editions. Integrated in different collections, for example, Douce Alternative, Primum Non Nocere, Les Singuliers, our works cover the topics of the preventional health and alternative medicines. Amyris editions take the responsibilities to care about individual health concerns and bring with
scientific proof to the public;therapists, naturopaths, doctors, pharmacists and veterinaries also involved.

Amyris主要出版健康保健圖書,提供一般大眾、治療師、物理治療師、醫生、藥劑師及獸醫預防醫學保健等相關領域的知識。主要書目包括“Douce Alternative”系列 – 草藥、芳香精油、蜂針等各式較天然的療法、“Primum Non Nocere”系列 - 希波克拉提斯醫學理論;所出版的部分書籍已有英文、義大利文、西班牙文、德文、荷文及日文翻譯。


Anthémis

Anthemis is a publishing house specializing in professional publishing.Our publications are intended for professionals and students in the legal domain but also to heads of companies, finance and accountancy managers, company consultants, chief accountants, insurers, medical practitioners, etc. We have published more than 500 titles since the year of our society’s creation in 2005. Approximately 80 new titles are published every year. We are striving to publish quality works suited to the needs of professional, to offer a real partnership to authors and to distribute our publications widely both in Belgium and abroad.

Anthémis以出版法律、經濟及醫學等專業叢書為主,並有紙本及電子版出版品可供選擇,期許提供優質的內容予有專業需求的讀者。我們的出版品主要提供給法律領域的專業人士和學生、財務與會計管理人員、公司顧問、會計師、保險公司及醫生等。從2005年出版社成立後,我們已出版超過500本書籍,且每年約有80本新書出版。Anthémis致力於出版符合專業人士需求的高品質書籍,並與作家維持良好的合作關係,廣泛推銷其作品至世界各地。


CFC Editions

This non-profit association was established in 1987 by the French Commission of Culture agglomeration of Brussels (hence the name CFC) CFC publishing has achieved two programs of a project, including editorial activity and promotion of a book store located in Latin community. Its object consists of leading a policy of publishing, of distribution and of promotion of books, which includes organization of expositions in order to valorize the heritage and the artistic and literary creation in the region of the
Brussels.

CFC Editions是由布魯塞爾區政府的法語文化委員會所成立。除了出版以布魯塞爾、建築、文物古蹟、風情、當代藝術創作為主題的書目外,還擁有一家位於布魯塞爾名為Quartiers Latins的書店,旨在推廣布魯塞爾首都的文化遺產、藝術與文學創作以及法語文化。


Publications des facultés universitaires de Saint-Louis

The publications of the faculties of Saint-Louis University reveal their specialized fields on the human and social sciences. These publications are more than 140 titles, divided into 3 collections. From statistics to theology, from sociology to literary theory, through law and philosophy, few areas of contemporary thinking in the human science have not been addressed by any category of collection. These fundamental works touch the applied research. Some of these books are in the form of monographs, textbooks for students, and others are acts of conferences or seminars organized by the faculties. Interdisciplinary goes through the catalog like a red string: most of the issues discussed – cross fields – are indeed multiple and innovative approaches. That’s the way for the University to assume its role – critics and engagement – in the heart of the city.

成立於1973年的比利時聖路易大學學院出版社,主要出版社會科學與人文領域的教科書以及院系所主持的會議或研討會專題研究書目,目前已有超過140本的出版品。出版社採創新、多元作法進行跨領域的學術研究,以求激盪出不同的思維並深化學術研究成果。


Editions Les Impressions nouvelles
An independent publisher founded in 1985, Les Impressions Nouvelles has published to date nearly 200 books. It publishes each year some 15 books in both fiction and non-fiction. At the time of massive media concentrations, the company tries to invent new ways of defending the independent book production. It prefers atypical text that transcends existing boundaries of genres (ex: graphic novels of Martin Vaughn-James). Les Impressions Nouvelles’s catalogue entails four main directions: comics, fiction, nonfiction and children’s literature. All of its titles are distributed by HarmoniaMundi.

從1985年成立至今,獨立出版社Les Impressions Nouvelles已出版將近200本書。每年出版15本小說與非小說,同時也開發超越現有流派的非典型作品(如Martin Vaughn-James的圖文小說)以符合時代潮流並維持獨立出版業的永續發展。主要書目分為四類 :漫畫、小說、非小說與兒童文學,並交由Harmonia Mundi發行。
獲邀出席書展作家: Mr. Erwin Dejasse

Fondation Maurice Carême

The mission of the Maurice Carême Foundation is to ensure and to promote both the continuing distribution of the work and the study of Maurice Carême and his personality with the most possibilities, both in Belgium and foreign countries. The Foundation publishes the articles and researches in relation to Maurice Carême’s work and his life, holds poetry expositions, sponsors much of the Prizes in the name of Maurice Carême, and also provides the academic thesis and dissertations with documents and materials. The Foundation publishes an annual review with articles on Maurice Carême’s works, extracts of his poems, information and list of available works. Participation to the Friends of Maurice Carême is as a donation requested to cover the transmitting costs. The Maurice Carême Foundation is the only owner of edition rights.

Maurice Carême是比利時當代最著名的法語詩人,曾在法國獲詩王稱號,又被稱為孩子們的詩人,創作大量詩集、短篇小說、童話故事與繪本,其中不少詩被知名音樂家選上譜曲,作品也被世界各國翻譯。Maurice Carême基金會藉由出版研究Maurice Carême作品的專題著作、參展及辦活動等等,以推廣Maurice Carême的作品,基金會是所有作品版權的唯一擁有者。


Fonds Mercator
Fonds Mercator is a publisher of books on fine art and illustrated historical studies. Up to now, Fonds Mercator has published some 200 titles, with a world-wide print run of over one million copies. Most of them are distributed in at least two or three languages (French, Dutch, English). The most successful of the publications still in print include monographs on Flemish and Belgian artists of international renown. Moreover, the fund also has more general works on history and culture: outlines of Flemish art, Belgian painting in the 19th and early 20th century or after the Second World War, books devoted to cities such as Antwerp, Ghent or Bruges, historical studies on Luxembourg, the Low Countries, Saint Francis and Saint Benedict. A book from Fonds Mercator isn’t just a book, but a quality publication, based on love of art, scholarly and technical expertise, and always unique.

Fonds Mercator為藝術叢書出版社,主要書目分為建築、文化史、攝影、歷史、當代藝術、現代藝術、古代繪畫巨匠、應用藝術、部落藝術、考古、舞蹈十一大類,滿足不同藝術愛好者多元的需求。Fonds Mercator已出版200多本書目,銷售超過一百萬本,且大部分的書目至少都有二至三種版本的語言(法文、荷文、英文) ,其最暢銷且不斷再版的作品是針對國際知名比利時與法蘭德斯畫家的專題著作。此外,也出版歷史與文化相關書目,如法蘭德斯畫派研究、比利時19世紀與20世紀初的畫作,以及歐洲城市的歷史研究等。Fonds Mercator出版的每一本書不僅僅是一本書,而是一份基於對藝術的熱愛與學術的專業的高品質出版品。

Pastel

The independent French publisher l’école des loisirs decides to create an editorial office Pastel in Belgium with an object to diversify its collections. Pastel has been directed by Odile Josselin since 2008. The catalogue includes more than 600 titles, 80 % of them are original creations and more than 60 authors are of Belgian origin, particularly Jeanne Ashbé, Kitty Crowther (the grand triennial Award of French Community in 2006 and Award of Astrid Lindgren in 2010), Claude K. Dubois, Émile Jadoul, Louis Joos, Jean Maubille, Mario Ramos, Rascal (the grand triennial Award of French Community in 2009), and Michel Van Zeveren. The editorial policy of Pastel insists on the quality of literary and graphic as it can be complimentary to the l’école des loisirs collections in respect to children readers. The various universe of authors and illustrators and the world seen through their eyes are appreciated within different foreign countries where the works are published.
法國獨立出版集團L’école des loisirs 為出版更多元的作品,因而在比利時成立另一個出版社Pastel,主要出版0-16歲各個年齡層適合閱讀的繪本及小說,希望孩童能從書中快樂成長,享受閱讀的美好。Pastel堅持出版擁有優質文字內容與精美插畫的作品給孩童,目前擁有600本以上的書目,80%是原創作品,60位作家中大部分都是比利時籍,如Jeanne Ashbé、獲得2006年比利時法語區青少年文學大獎以及2010年林格倫文學大獎的Kitty Crowther、Claude K. Dubois、Émile Jadoul、Louis Joos、Jean Maubille、
Mario Ramos、獲得2009年比利時法語區青少年文學大獎的Rascal與Michel Van Zeveren…。


Editions de l’Université de Bruxelles

Founded in 1972, Editions de l’Université de Bruxelles is a department of the Université libre de Bruxelles (Belgium). We publish textbooks and university level and research oriented books in pocket size and large format; books are subject to an international referee process.
Specialties: European Union law, political science, sociology and anthropology, philosophy, history, geography, land settlement and environment.
Distribution: SODIS (France).

隸屬於布魯塞爾自由大學的Editions de l’Université de Bruxelles,出版各式專題研究及大學教科書,書目類別包括建築、教育、歐洲研究、歷史、哲學與社會、宗教問題、政治學、法律、經濟、管理、美術史、文學、醫學、人類學與社會學、統計與應用數學等。

 
 
Remises / 促銷活動

Pendant la durée du salon : 
- 20% sur tous les livres au Stand France, Stand Belgique et à la Librairie Le Pigeonnier. 
Pour l’achat d’un montant minimum de 1000 NTD, vous obtiendrez une carte de fidélité qui donne droit à 10% de réduction sur tout achat.

2013台北國際書展期間:
* 世貿一館法國館、比利時主題館及信鴿法國書店同步全面8折
*當天消費滿 1000 元,即可申辦信鴿 VIP ,爾後享購書訂書 9 折優惠