Livre audio



Notre blog
Notre blog
Nos publications
Nos distributions exclusives
Les romans au cinémas
 
 
 

編號:025000122
書名:MADE IN TAIWAN 1 製造台灣 1 (3EME ED) 中法對照
作者:GOLO 郭龍
出版社:信鴿 PIGEONNIER
ISBN:9789578820210
條碼:9789578820210
出版年:2008
商品形式:Broch
尺寸:162 x 245 x 12
重量:380
頁數:130
台幣定價:450
En stock現貨供應 會員價:450 元 數量: 加入購物車

2000年法國漫畫家Golo應法國在台協會之邀,來台參加活動並停留7個星期後,畫出在台所見所聞,出版《製造台灣/ Made in Taiwan》。

包括原住民、荷蘭人、鄭成功、日本及國民黨的政權更迭、228事件、解嚴、民主化過程、摩托車陣、泡溫泉、唱卡拉OK、逛夜市、逛迪化街、嚐各國美食、踩腳底按摩步道、婚紗攝影、股市狂熱、逛西門町、吃路邊攤、台灣人戴眼鏡比例高、對流行敏感、廟會、上健身房、到公園運動、上百個電視頻道、檳榔西施、誠品、泡沫紅茶、台灣人的好客和親切、補習班林立、颱風、地震、24小時營業商店、垃圾車的音樂、女性平權與參政、台灣人忙碌又積極的精神等,所有外國人不知道、台灣人沒感覺的生活,在Golo筆下,都顯得妙趣橫生,饒富情味。

 

這本漫畫隨後於2001年以《製造台灣/ Made in Taiwan》之名,中法雙語對照的方式出版。除了在台灣發行上市以外,也在法國許多大型連鎖書店如:維京複合書店(Virgin Megastore)與法雅客書店(FNAC)販售。這本書同時受到台法各大媒體報導。許多法國觀光客都特地購買此書,作為認識台灣歷史與時事的導覽;可以說Golo的《製造台灣/ Made in Taiwan》,呈現了一個溫暖、豐富、生命力強韌的台灣,是吸引法國人來台觀光的重要因素。

 

法國的權威雜誌《Le Monde Chinois》曾經強烈推薦本書:「對要到台灣採訪的法國記者,公民營機構派駐到台灣的專業人士,或是留學生,若要我們推薦最好或最適合入門的一本書,那絕對就是《製造台灣/ Made in Taiwan》。」

 


La bande dessinee demeure une forme authentique d'art et de litterature,

 capable de traiter aussi bien de sujets importants que d'humour,

nous permettant de nous exprimer a travers le dessin.

Will Eisner, 1997.

 

Guy Nadaud, dit GOLO, ne a Bayonne le 26 aout 1948, est un auteur de bande dessinee francais.

 

Par son talent et son amour de l’art, il est l’un des auteurs importants de la Nouvelle Vague de la bande dessinee francaise des la fin des annees 70 — bande dessinee pour adultes et traitee avec humour.

 

Des collections basees sur des narrations intimistes, des tranches de vies, des recits de voyages. Ses histoires se passent en France, en Espagne, en Egypte et a Taiwan. Golo a publie une vingtaine de livres et des centaines de pages dans tous les magazines de BD : Hara-Kiri, Charlie Mensuel, Charlie Hebdo, L'Echo des savanes, Liberation, Politis, Actuel, Zoulou, Pilote, A suivre… Il a ete edite par les plus grandes maisons d’edition de BD : Le Square, Futuropolis, Casterman, l'Association, Dargaud, Poisson Pilote etc.

 

Made in Taiwan est un recit de voyage bilingue francais-chinois. Une technique epuree, jamais de textes inutiles et un gout pour le travail de documentation qui fait dire a la revue ? Monde Chinois ?  : Si l’on doit recommander un seul ou un premier livre a un journaliste sur le depart pour couvrir les elections a Taiwan, a un francophone envoye a Taipei par son entreprise, a un etudiant, c’est assurement celui-ci. Plusieurs sujets de l’Histoire de Taiwan y sont evoques (…) mais, surtout, cette agreable bande dessinee temoigne bien de ? la douceur de vivre a Taiwan ? dans laquelle l’auteur s’est glissee, avant d’en rendre compte pour ses lecteurs.

 

Made in Taiwan etait epuise depuis longtemps, les Editions Le Pigeonnier viennent de le reediter a l’occasion du retour de Golo a Taiwan pour la preparation du deuxieme tome et du TIBE 2008. 

 

         Golo戲稱自己是「口足畫家」,因為不管他到哪裡,口袋裡一定有一本筆記本,隨時畫下所見所聞,回家再轉畫在畫紙上,就像是用腳來畫畫一樣。

這位「口足畫家」本名Guy Nadaud1973年開始專業創作。除了替雜誌、書籍畫插畫,作品也廣見於埃、突尼斯、法國及各家報雜及漫畫雜誌,同時還出版多本單行本及系列漫畫。他對通俗文化極感興趣,作品喜歡取材自市井小民的生活,把周遭有趣卻被忽略的人事物畫入漫畫裡。注重情節與構圖,創作出屬於自己特色的圖像符號,極少多餘無用的贅筆。

 

        Golo已經在開羅定居15年,吸引他離開故鄉-花都巴黎的,是開羅新舊融合的景觀、傳統現代並存的風俗,以及熱情好客的埃及人。所以當Golo來到台灣,立刻感覺充滿驚喜,因為台灣雖然高樓大廈林立、生活步調緊湊,各種高科技的設施、新研發的商品充斥,但是只要一來到舊街、廟宇、市集,傳統文明與生活情調立時呈現眼前。更重要的是,台灣人熱情與充滿生命力,因為喜歡台灣,所以他筆下的《製造台灣/ Made in Taiwan》,簡單的構圖蘊藏著雋永的情味。