|

Homme-Requin, tisserand-tailleur au sein du Palais Cristallin, erre dans l’océan à la recherche de perles égarées echoué sur une plage au sud de la Chine, il est recueilli par un jeune homme, Jing.
Quelques temps plus tard, Jing connaît un terrible chagrin d’amour – seuls dix mille perles peuvent lui sauver la vie. Alors qu'Homme-Requin pleure sur le sort de son maître, ses larmes se transforment en autant de perles salvatrices.
Pourtant, l’épreuve de Jing est loin d’être terminée : tout heureux de voir le jeune homme ragaillardi, Homme-Requin a cessé de pleurer. Perles il y a, mais certainement pas assez. Que faire?
鮫奴來自海底的水晶宮,先前為瓊華公主編織結婚禮服,不小心弄斷了珍珠鏈,羞愧懊悔,在海洋流蕩,尋找遺失的珍珠。於福建沿海落戶的景生,在一個月圓的晚上發現鮫奴僵臥在沙灘,便收留了他。
不久,景生遇見了一個美麗的姑娘,去向她的寡母求親。她的母親回絕說,女兒叫做萬珠。沒有拿一萬顆珍珠來,提親是白費力氣。景生思念成疾,鮫奴不忍,為之落淚,每一顆眼淚都化成了珍珠!景生起死回生,但他高興得太早,鮫奴只哭了九千粒珍珠就停了。而且鮫奴和世上虛情假意的人類不一樣,沒有深刻的歡喜與悲傷,是不會輕易哭笑的。真的沒有辦法了嗎?……鮫奴和他的主人景生隔天拿了一壺酒到觀海樓。鮫奴面對蒼茫的大海,思鄉之情油然而生,淚如雨下,變成了許多珍珠。同時他放逐的日子也結束了,和景生告辭之後就縱身跳入大海,再也沒有回來。景生帶著一萬顆珍珠去求親,萬珠的母親說她只是在試探這個年輕人的真心,哪有人這麼不要臉把女兒當貨品來賣。兩人結成連理之後生了一個小孩,取名“夢鮫”。
插畫家佳艾兒 • 杜雅杰研究藝術史,後來自學成爲插畫家,目前與巴黎一家國際美術設計公司合作,專心投入影像的創作。她特別擅長糅合寫實與想像的元素,創造充滿驚奇趣味的場景。她為鴻飛文化製作的《蔡順拾桑供親》初版半年即二刷。在《鮫奴》一書中,人物與自然景色交融無間,綫條與色彩也明顯可以看出經過嶄新闡釋的東方繪畫的韻致。
插畫家網站:http://perditacorleone.canalblog.com/








|