
Laissez vous envoûter par le son du violon, des guitares manouche et flamenco, du cajon, des palmas et des voix qui chantent en manouche et en catalan.
Un petit gitan se perd sans la forêt ; il y fait
diverses rencontres avant que sa famille ne le retrouve. Béatrice Fontanel nous
a habitués à plus consistant que ce texte de liaison un rien微不足道的事物décousu !
Pour le reste c’est un bonheur de regarder les illustrations nocturnes夜景畫et
poétiques de Charlotte Gastaut – qui joue sur des effets d’ombres chinoises – et
surtout d’écouter ce concentré de la musique des Gitans dans toute sa diversité
(polyphonies a capella, flamenco, jazz manouche…) interprétée par la famille de
Titi Robin, musician manouche auteur de ces compositions. En fin de volume un
petit dossier documentaire propose les paroles des chansons en langue originale
ainsi que leur traduction et présente les instruments caractéristiques de la
musique manouche : violon, guitare, qu’on peut écouter dans le CD.
一個小吉普賽人在森林裡流浪,在他的家人找到他之前他發生了許多奇遇。Béatrice
Fontanel已慣用的寫作手法將不連貫的細微事件串聯並強化之間的關係。另外插畫的部分,很幸運請到擅長黑影處理的Charlotte
Gastaut繪畫極具詩意的夜景畫。加上此書以吉普賽音樂為主要中心,我們可以聽到多元的曲風:復調多聲音樂、佛朗明哥、吉普賽爵士樂…,由著名的吉普賽音樂作詞作曲家Titi
Robin與其家族一同演奏。在此書末附有歌詞原文與翻譯,並介紹我們可以在書中的CD聽到的吉普賽音樂所使用的特殊樂器:提琴、吉他…等。



|